(A/N): Ten překlad Spring nicht možná není sto procentně správnej, ale takhle mi tam líp pasoval…díky
Je tohle konec?
„Na vrcholku střech“
Už nedokážu jít dál…
„Je taková zima“
Nechtěl jsem to vzdát…
„A takové ticho“
Chtěl jsem být s tebou
„Neříkám tvé jméno“
Jednou… Naposledy
„Protože to teď nechceš slyšet“
Neudělal jsi to pro mě
„Propast města“
Co bych za to dal…
„Polykání každé slzy, která padne“
Všechno na světě!!
„Dole nic není“
Abys to naposledy řekl…
„Co tě drží tady nahoře“
Chci to slyšet…
„Křičím pro tebe do noci“
Aspoň jednou…
„Nenech mě tu“
Od tebe…
„Neskákej“
Ale ty to neřekneš…
„Světla tě nechytí“
Kvůli mě…
„Klamou tě“
Protože už je to pryč…
„Neskákej“
Všechno je pryč…
„Pamatuj-Já a ty“
Mojí chybou?
„Svět dole tam za to nestojí“
Asi také… Ale přiznej, že ty jsi taky chyboval…
„Prosím neskákej“
Jak jinak by bylo možné, že ve chvíli, kdy jsem ti nejvíc věřil, jsi mě opustil?
„Ve tvých očích se zdá všechno tak bezvýznamné a prázdné“
Říkal jsi, že ti na mně záleží…
„Sníh padá do prázdnoty… přestal jsi to cítit už dávno“
Lhal jsi?
„Někde tam venku… Jsi se ztratil“
Možná… Nebo jsi jenom říkal, co jsem chtěl slyšet…
„Sníš o konci“
Spraví se to někdy?
„Začít znova od začátku“
Asi ne…
„Nevím, jak dlouho Tě můžu udržet“
Moc bych chtěl všechno jako dřív…
„Nevím jak dlouho“
Vím, že ty to neuděláš…
„Chytni moji ruku“
Ale já to také nebudu…
„Začneme znova“
Jen kdybych to jednou slyšel…
„Neskákej“
Kdybys mi jednou jedinkrát řekl…
„Křičím pro tebe do noci“
Vrať se…
„Nenech mě ve štychu“
Prosím…
„Neskákej“
Udělal bych to…
„Světla tě nechytí“
Udělal bych cokoli, aby bylo vše jako dřív…
„Klamou tě“
Je to jen sen…
„Neskákej“
Znovu já a ty…
„Pamatuj…Já a ty“
Nikdy se to nezpraví !
„Svět dole tam za to nestojí“
Odpusť mi
„Prosím neskákej“
Už není nic, čím bych to mohl vrátit
„Neskákej“
Miluju Tě, Bille
„A i když tě ani tohle nezadrží“
Zase se sejdeme
„Skočím potom pro tebe“
autor: Sandia D’Ane
betaread: Michelle M.
betaread: Michelle M.