In Case You Didn’t Know

autor: elvisfan

Nová, kraťoučká jednodílka od elvisfan. Název, který v českém překladu znamená ´V případě, že bys to nevěděl´ je podle této písničky od interpreta jménem Brett Young a já bych vám doporučovala si ji k tomu pustit. Užijte si čtení.

Zuzu 🙂
Tom Billa pozoroval už 27 let.

Od prvního okamžiku, kdy jeho novorozené oči našly malý vrásčitý obličej vedle toho svého, až do dne, když sledoval, jak jeho mladší bratr dělá své první váhavé kroky jen pár hodin poté, co Tom udělal ty své. Od okamžiku, kdy sledoval, jak se jeho dvojče soustředilo na své omalovánky s povystrčenou špičkou růžového jazyka, do okamžiku, kdy se jeho oči zúžily, když jiný chlapec věnoval Billovi až příliš velkou pozornost na jejich narozeninové párty ke čtrnáctým narozeninám. Od prvního okamžiku, kdy si pomyslel, že možná pozoruje Billa až příliš často, až do chvíle, kdy mu Bill plaše přiznal, že mu to nevadí. Od jejich prvního polibku, kdy Tom sledoval, jak se Billovy oči zavřely, až do chvíle, kdy se jejich pohledy setkaly, když se poprvé milovali, Tom Billa vždycky pozoroval.

Dnes večer stál Tom ve dveřích ložnice a pozoroval, jak se Bill připravuje na odchod ven. Jeho rty zdobil lehký úsměv, když sledoval, jak jeho dvojče stojí před zrcadlem a zvedá dvě různé košile, jen aby je obě vztekle odhodil na postel, než se vrátil ke skříni. Tom věděl, že nemělo cenu snažit se Billovi říct, že jeho oblečení není tak důležité, protože pro Billa bylo, a navíc si tajně užíval toho, jak pečlivě se Bill připravoval na jejich večerní rande.

Oba věděli, že to tak ve skutečnosti nemohou nikdy nazvat, alespoň ne na veřejnosti, ale že přesně tohle to bylo. Byla to šance pro oba fungovat jako každý jiný pár, alespoň v nějaké té malé části. Při více než jedné příležitosti se Tom přistihl, jak se chystá vzít Billa za ruku, když šli vedle sebe. Musel odolávat nutkání zabořit prsty do rozcuchaných blond vlasů svého dvojčete, nebo se k němu postavit jen trochu moc blízko v nějakém temně osvětleném nočním klubu. Ne, nikdo nemohl vědět, že pokaždé, když si spolu někam veřejně vyšli, Tom chytil Billovu ruku v autě po cestě domů, nebo si přitáhl Billa do polibku, jakmile se vrátili do svého domu.


Tom se vytrhl ze svých myšlenek, když zaslechl Billa v koupelně. Ze zkušenosti věděl, že Bill si pečlivě vytlačuje na prsty přesné množství tužidla, aby jeho vlasy byly perfektní, a pak následuje rychlý nános laku na vlasy, aby je udržel na místě. Lak na vlasy byl stále cítit ve vzduchu, když Tom vyšel nahoru za svým dvojčetem a omotal paže kolem Billova štíhlého pasu. Bill se usmál, když mu byl na krk vtisknut měkký polibek.

***

Byli obklopeni přáteli, nemluvě o všech ostatních v restauraci, ale Tom viděl jen Billa. Udržoval jedno ucho nastavené na rozhovor probíhající po jeho pravici a snažil se dívat na úsměv svého dvojčete, a na způsob, jakým mu zatoulaný pramen vlasů překrýval oči. Tom od Billa odtrhl pohled, aby odpověděl na něčí otázku, a ucítil měkké pošťouchnutí do svých nohou. Oplatil ten jemný dotek, a když se jejich oči přes stůl opět setkaly, viděl, jak se na něj Bill usmál přes okraj své sklenice na víno. Jen oni věděli, co ten úsměv znamená.

Večeře konečně skončila a oni se krátce ocitli sami v malém vestibulu u vchodových dveří do restaurace, zatímco čekali na zbytek jejich skupiny. Těsně předtím, než došli ke dveřím, se Bill otočil, aby vtiskl měkký a příliš krátký polibek na bratrovy rty. Tom rychle spojil jejich prsty, než se otevřely dveře a oni se vydali na cestu kolem záblesků fotoaparátů.

***

Tom měl jednu ruku omotanou kolem volantu a druhou omotanou kolem svého dvojčete, zatímco jeli domů. Pohlédl na vedlejší sedadlo na Billův profil, zatímco on sledoval ubíhající cestu. Z rádia se ozvala píseň, kterou oba znali, a Bill si tiše pobrukoval spolu s textem. Ucítil polštářek Tomova palce, kterým mu třel hranu ruky, a Bill se na své dvojče usmál.

Máš mě celého

Tom zastavil na červenou, a obrátil se na své dvojče. Žádný z nich neřekl ani slovo.

Já patřím k tobě

Tom se zhluboka nadechl a pomalu vydechl. Když se podíval do identických očí svého dvojčete, užíval si myšlenku, jako už častokrát dříve, že Bill je opravdu ta nejkrásnější věc, kterou kdy spatřil.

Jo, ty jsi moje všechno

Se spojenými pohledy Tom políbil Billovu ruku, zatímco píseň skončila.

***

Vešli do domu, a jako vždy si Tom přitáhl Billa do náruče. Bill položit hlavu na silné rameno svého dvojčete s jemným povzdechem. Byli zcela neteční ke psům čmuchajícím kolem jejich nohou, zatímco oni drželi jeden druhého. Tom sklonil hlavu, ústa přímo u Billova ucha.

„Miluju tě,“ řekl mu. „V případě, že bys to nevěděl.“
Billův úsměv rozzářil celý jeho obličej, a jejich rty se setkaly jen na okamžik před tím, než ruku v ruce zamířili na konec chodby do pokoje, který sdíleli.

autor: elvisfan

překlad: Zuzu
betaread: J. 😮

original

13 thoughts on “In Case You Didn’t Know

  1. To bolo zlaté 🙂
    Krásna romantická jednorázovka na večer.
    Ďakujem veľmi pekne za preklad, Zuzu.

  2. Tak toto bylo presne jak vysite do vecerni nalady, kdy se clovek vypravuje do rise snu:-) Dekuju za preklad, Zuzu! S tou pisnickou z povidky salalo neuveritelne magicno, nadherne se k ni hodila, opravdu (nemohla k ni byt lepsi:-)
    Uplne me dostala scena, kdy do sebe stouhli po stolem a vymenili si usmevy. Tisic slov by tuhle scenu nepopsalo, stacil jediny dojem mezi radky a…bylo to dokonale.
    A delka prave akorat na takove jemne pohlazeni, ano, Becs:-)
    [1]: P.S. precetla jsem ted dodatecne snad vsechny tve jednodilky i tu vicedilku s Bell, jsi genialni, vazne!^^

  3. Nádherné. Toto bola presne tá dávka správnej romantiky ktorú som na dnes potrebovala.. 🙂 Milujem príbehy od Elvisfan a preto ti Zuzu veľmi ďakujem za dnešný preklad ♥

  4. cítim sa po tejto poviedke tak krásne♥ ďakujem za výber poviedky za úžasný preklad a aj za tú pieseň 🙂 je skvelá.

  5. Bolo to krásne a milé a všetko, ale mne je aj tak najviac ľúto tých chudakov ignorovanych psov, :-p

  6. Rozkošné a plné citu! ♥
    Netuším, jak jinak bych tuhle povídky popsala, každopádně jsem si ji užila od samého začáku až do konce. Je to nádherný pocit ci číst o tak silné lásce, jakou mají dvojčata mezi sebou. ♥

    Strašně moc děkuji za bíječný překlad!

  7. [4]: Přečetla jsem všechny tvé komentáře a moc ti děkuju. Nejradši bych ti poděkovala za každý zvlášť ať víš jak moc si jich cením. A všímala jsem si i časů u těch komentářů. Ty nemáš v noci nic lepšího na práci než číst moje bláboly? 😀
    Ne, teď vážně. Fakt moc děkuju. Kolikrát si dokázala vypíchnout scénu, u které jsem si říkala: "Tak teď se zasmějou." Všechny tvoje reakce byly super a několikrát jsem se smála nahlas. Jsem moc ráda, že se ti moje povídky líbí.

  8. [12]: Becs, i mně moc těší, že tě moje komentáře těší 🙂 Pokud někde nejsou – tak jsem to ještě nečetla, protože jsem se na twc blog vrátila zase po letech a spousta mi toho už uteklo..:)
    Jinak k těch časům: byla jsem přes týden nastydlá doma a jak jinak se zabavit v posteli, než se zachumlat s tabletem 😀 (i proto píšu bez kurzívy nebo vynechám nechtěně slovo, na tom tabletu se to psaní až tak moc nedá 😀 …pro změnu na ntb blbnou háčky nad d, t, n… aby toho nebylo málo 😀 ) Samozřejmě, jinak běžně chodívám spát spíš před půlnocí, aby bylo jasno ;D
    Už se nemůžu dočkat dalších tvých dílek!:)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Verified by ExactMetrics