Balance 9.

autor: B-kay
Vlk si na přítomnost mláděte natolik zvykl, že mu dny, kdy se u kamenné hory vůbec neukázal, přišly prázdné a zbytečné. Právě v takové dny pouze ležel na horkém kamení, pozoroval drobnou zvěř nebo energicky poletující ptactvo, a myslel na to, co asi jeho malý přítel dělá.
Přišel si hloupý.
Dokonce se za své myšlenky i styděl, přesto si nemohl pomoct a musel jej nazývat pravým jménem. Ano. Byl jeho přítelem. Možná to bylo zcela nepřirozené vůči zaběhnutým pravidlům přírody, ale na těch mu poprvé vůbec nezáleželo. Už dávno nebyl tím, čím kdysi býval. Stal se stínem své předchozí mocné osobnosti. Jako by se každým dnem zmenšoval. Hněv, zuřivost, hlad a touha ubližovat jiným, zmizela jak z jeho pohledu, tak i mysli. Už na svět nehleděl očima predátora. Ani na mládě víc nepohlížel jako na bezmocnou kořist.

Náhle byl on sám kořistí. Kořistí jeho nevinné, čisté a mnohem silnější duše, než byla ta jeho. Tak rád by byl také jako on. Ale nemohl být. Viděl až příliš mnoho zlého. Spáchal až příliš mnoho zlého. Stačila by pouhá omluva pro to všechno, co kdysi napáchal? Pocit opravdové lítosti a výčitek svědomí? Nebo byla jeho ubohá duše již odsouzena k zatracení?

Unaveně zamrkal. Pomalu ztrácel síly. Ode dne, kdy potkal mládě, nezabil jediné zvíře. Živil se pouze drobnými lesními plody a léčivými kořínky, které mu nosilo, ale cítil, že to dlouho nevydrží. Rána po hryznutí se mu sice hezky zacelila, ale vnitřně se cítil příliš slabý. Ledva se držel na nohou. Byl hladový, ale tenhle druh hladu byl pro něj zcela novým pocitem. Hladověl po přítomnosti srnečka víc, než by si sám připustil a pomalu jej začínaly hlodat výčitky svědomí za to, co mu naposledy řekl.



Byl tehdy příliš unavený a mláděti se nedokázala zavřít pusa. Neustále kolem něj pobíhalo, vyprávělo mu o své rodině a zvířecích přátelích, a když vyčerpalo všechno, co mělo na srdci, pustilo se do vyprávění toho všeho ještě jednou. Vlk už měl dost vyprávění o jeho králičích přátelích, a tak jej poněkud mrzutě požádal, aby odešel, protože je unavený a chce být sám. Docílil toho, po čem toužil. Mládě skutečně přestalo s vyprávěním a od té chvíle se u něj neukázalo.
Smutně si povzdechl, z posledních sil se posadil, zvedl hlavu a větřil v teplém, sluncem prohřátém vzduchu. Nic. Byly to už dva dny a jeho zoufalství se každou hodinou stupňovalo. Kdyby mohl, šel by za ním. Kdyby věděl, kam má jít, vyhledal by jej a omluvil by se.
Mládě však bylo tajemné. Povědělo mu o své rodině všechno s výjimkou toho, kde bydleli. Zjevovalo se u kamenné hory pravidelně, ale nečekaně. Pokaždé nejprve nesměle vyhlédlo ze stínů svého modřínu, a teprve poté se odvážilo popojít blíž. Vlk netušil, odkud přicházelo, ani kam se vracelo. Zřejmě z něj mělo ještě pořád strach. Zřejmě se bálo, že by jim jednoho dne mohl ublížit.
Opět se vrátil do své původní polohy. Rozvalil se na mechem porostlý kousek tvrdého kamení a hypnotizoval dlouhou větev modřínu v naději, že za ní spatří jeho veliké, nevinné oči.

Bill si podložil hlavu jedním z polštářů a natáhl dlaň, aby mohl věnovat vypasenému basetovi po svém boku láskyplné pohlazení. Bylo něco po sedmé večer, jeho otec odešel na vánoční oslavu před více než hodinou, ale on si to nakonec rozmyslel a raději zůstal doma. Neměl náladu na Lucii, Bertu a ostatní hosty. Kromě toho, tyhle vánoční oslavy postrádaly jakékoli kouzlo. Nešlo o nic víc než masu lidí, jídla a alkoholu, hlasitou hudbu a prapodivné taneční kreace. Žádné děti, tematická výzdoba, Bill si dokonce pamatoval na jeden rok, kdy úplně vynechali vánoční stromek.

Zastrčil si za ucho neposedný pramen vlasů a sledoval, jak Buřtíkova víčka pomalounku klesají, a o chvíli později už spal. Věnoval mu ještě jedno něžné pohlazení a posadil se. On by se asi těžko pokoušel o spánek.

Jeho myslí vířil rozbouřený oceán otázek a podivných odpovědí. Přemýšlel o knize, o Tomovi, o večírku, kterého se neúčastnil, o Tomovi, o pochabých chvilkách štěstí, o Tomovi.

Nevyznal se v něm. Netušil, co si myslí. Neuměl v něm číst a Tom mu to vůbec neulehčoval. Včera spolu prožili něco moc krásného a pro Billa také intimního. Dovolil mu něco, co ještě nikomu před ním, ačkoliv se jednalo o pouhé polibky, a když se ráno probudil, myslel, že si o tom promluví. Doufal, že společně najdou nějaké vysvětlení, ale Tom byl nezvykle zamlklý. Dokonce ani během snídaně nepromluvil jediné slovo a nebýt Simone, Tomovy velice milé maminky, která se snažila o záchranu situace, cítil by se opravdu nepříjemně. Nezlepšilo se to ani během cesty domů. U loučení to nevydržel. Nedalo mu to. Strašně moc s ním chtěl opět navázat konverzaci. Chtěl, aby bylo všechno tak jako předtím, a proto jej pozval na večírek. Nakonec byl však rád, že Tom odmítl z důvodu povinné návštěvy prarodičů, protože večírek byl opravdu tím posledním, na co měl náladu.

Život je zvláštní. Ještě včera si přišel jako ta nejšťastnější bytost pod sluncem a o pár hodin na to, mu bylo do pláče. Dokázal by se smířit i s tím, že bylo to líbání důsledkem podivné konstelace hvězd a vůbec nic neznamenalo. Smířil by se s tím, protože by měl alespoň nějaké vysvětlení, ale takhle… takhle neměl vůbec nic.

Rázně zavrtěl hlavou, dlaní si otřel zaschlé stopy po slzách a odešel do druhé poloviny útulné prosvětlené místnosti, kterou tvořila ohromná sbírka knih naskládaných na dřevěných policích, hezky jedna vedle druhé a několik křesel. Právě v tom se Billův pokoj lišil od pokojů ostatních lidí. Zdravých lidí. Žádná televize, přehrávač, repráky, hudební nástroje. Jeho pokoj byl spíš praktický, a i přesto, že se v něm cítil útulně, na něj působil nezvykle chladně. Možná to bylo tím, že byl až příliš veliký. Pro jednoho.

Chvíli pátral, než z nejvrchnější police vytáhl starý svazek Toma Sawyera. Věděl, že pokud mu někdo pomůže alespoň na chvíli odpoutat mysl od Toma, bude to právě Mark Twain. Usadil se do křesla u okna, knížku si složil do klína a zadíval se na poletující sněhové vločky. Ve víru těch bílých obláčků spatřil obraz líbající se dvojice. Vypadali spolu dokonale. Jako by byli jeden pro druhého stvořeni. Magická souhra dvou bytostí. Dotýkali se tváře toho druhého s takovou jemností, jako by se báli, že by silnějším dotekem mohli narušit křehkost chvíle. Se stoupající intenzitou líbání se však obraz začal vytrácet, a než se Bill nadál, byl pryč. Rozplynul se na pozadí sněhových vloček, nebo se stal jednou z nich a zmizel v nekonečnu. To už nebylo důležité.

Bill odložil knížku na parapet. Skrz pootevřené okno k němu doléhal mrazivý noční vzduch. Složil tvář do dlaní a zhluboka dýchaje čekal, až ta strašlivá bolest přestane. Nerozuměl, co se to s ním děje. Netušil, proč jej Tomovo chování tolik zabolelo. Kdyby byl na Tomově místě, šel by za Simone a promluvil si s ní. Ale za kým měl jít on, když jediný člověk, kterého potřeboval mít ve své blízkosti, byl právě tvůrcem jeho bolesti?

Nevěřil by, že jej jeden večer u prarodičů dokáže proměnit v časovanou nálož. Opravdu chybělo málo k tomu, aby vybouchl jako sopka a zasypal je svou ohnivou lávou. Poté co snědli odporně snobskou večeři, byla na řadě oblíbená část večera – rodinná konverzace, což v překladu znamenalo, že se do něj a Simone jeho prarodiče pustí a vytknou jim vše, na co si vzpomenou.

První přišla na řadu Simone a její výpověď. Snažila se jim klidně vysvětlit celou situaci, ale ti dva ještěři, jak je Tom s oblibou nazýval, se do ní pustili jako do lahodného kousku potravy. Vytýkali jí její neschopnost, nezodpovědnost a pohoršovali se nad tím, jak si jejich syn mohl vzít někoho tak nepraktického. Simone se vedle něj krčila jako malé děvčátko a pokaždé, když se nadechl, aby jim řekl své a zastal se jí, měkce zavrtěla hlavou a obdařila jej smutným pohledem.

„Tome,“ spustil jeho děda naoko důležitým hlasem a Tom byl velice rád, že konečně nechají ubohou Simone na pokoji. „O tobě jsme slyšeli také hodně nepěkných věcí. Jak nám vysvětlíš to, že se tě chystají vyrazit ze školy?“ Pohlédl na svou manželku a oba se zatvářili, jako by jim patřila minimálně polovina světa.
Tomovi bylo z těch dvou na zvracení. Nejraději by jim vykřičel do tváře, jak moc nenávidí život, který mu diktovali, ale kvůli Simone se snažil ovládnout. Pouze trhl ramenem a odvrátil tvář.
„Tvé spolužačky jsou dcerami našich blízkých přátel. Byl bys tak laskav a řekl nám, proč jimi neustále opovrhuješ?!“
Další hluboký nádech, další Simonino vrcení hlavou.
„A poslední věc,“ oba si nečekaně stoupli a dívali se na Toma se Simone svrchu. „Když už musíš dělat potíže, nemohl sis vybrat lepší místo pro výkon trestu, než ten ubohý ústav pro nemocné děti?!“
Tom už nedokázal zůstat tiše.

„Ty děti nejsou nemocné a já jsem rád, že mě přidělili právě tam,“ procedil skrze pevně semknuté rty a úporně se snažil přemýšlet nad medovým odstínem Billových očí, aby zklidnil svou rozbouřenou mysl.

„Ovšemže jsou nemocné. Slepé, hluché, němé. Tvůj otec by si jistě vybral místo hodnější jeho postavení.“
Tom ucítil, jak jej Simone nenápadně chytila za ruku a stiskla ji. Varovala jej. Prosila i přesto, že věděla, co bude následovat.
„Od Lauren Drapellové jsem slyšela, že ředitel toho ústavu je podivín,“ do rozhovoru se opět zapojila i jeho ctěná babička. „Při ošklivé nehodě prý ztratil ženu i dceru a zůstal viset na svém synovi. Organizuje mu život. Vybírá mu přátele, určuje, s kým se může bavit a s kým ne, a ten hluchý hlupáček jej ve všem poslouchá. Vsadím se, že tě při prvním průšvihu stejně vyrazí, abys náhodou neporušil jejich dobrou pověst. A potom-„

Tom stiskl ruce v pěst. To byla poslední kapka. Vydržel by cokoli, ale tím, že se pustili i do Billa a jeho otce, překročili veškeré meze. Simone se jej už ani nesnažila zastavit. Tom vystřelil z gauče dřív, než si stihla uvědomit, že se něco děje, a s červenající tváří se postavil naproti svým prarodičům. Díval se do jejich prázdných bledých očí. Tolik známých a přitom cizích. Úplně stejné, jako oči jeho otce, ve kterých se také nevyznal.

„Mámu nechte na pokoji! Už nikdy na ni nezvýšíte hlas, ani jí neřeknete jediné špatné slovo! Já těmi dívkami neopovrhuji, ignoruji je. A pokud si myslíte, že si s jednou z nich začnu jenom kvůli jejímu postavení, jste na omylu. Ze školy mě nevyhodí, sám odejdu!“ Jakmile se dostal k poslednímu bodu svého proslovu, hlas se mu nečekaně rozechvěl. „A už nikdy nechci slyšet jediné špatné slovo na ředitele a jeho syna! Zejména na jeho syna! Ten je pro vás od téhle chvíle posvátný!“

V tu chvíli si připadal jako maniak. Ještě nikdy předtím podobně nereagoval. Otočil se na Simone, která jej sledovala stejně překvapeným pohledem jako ten pár ještěrů. V hloubce jejího pohledu však spatřil obrovskou hrdost a vděk. Bylo to totiž poprvé, co něco doopravdy prožíval. Konečně žil, byl skutečnou lidskou bytostí a bránil si to, co na světě nejvíce miloval. Nedal jim šanci promluvit.

„Musím jít,“ šeptl a bez jediného ohlédnutí utíkal ke dveřím…

Dřív, než si rozmyslel, kam půjde, už mířil na vánoční večírek. Všechno se na něj spustilo jako lavina. Křičel na své prarodiče, poprvé se jim dokázal vzepřít a řekl pouze to, co skutečně cítil. Urazili jeho mámu i Billa, a to je v jeho očích činilo ještě vinnějšími, než kdyby uráželi pouze jeho. Ani on však nebyl bez viny a dobře si to uvědomoval. Neustále si před očima promítal výraz Billovy tváře, když od něj odcházel. Ještě pořád byl plný očekávání a nadějí. Ještě pořád doufal, že mu něco řekne, že si nakonec promluví, ale Tom zbaběle utekl a nyní by dal všechno na světě za to, aby to mohl vzít zpět.

Líbali se! A nejednalo se o několik váhavých polibků. Líbali se, jako by na tu chvíli čekali celá léta. Byla to důležitá chvíle. Měli si o tom promluvit, a kdyby nebyl takový zbabělec, udělali by to. Nyní mohl pouze doufat, že ještě není pozdě vše napravit. Cítil se úplně stejně jako vlk z pohádky. Také se proměnil v kořist Billových nevinných očí a také by dal všechno za to, aby je mohl opět spatřit.

Když dorazil k ústavu, bylo přesně půl desáté a večírek byl v plném proudu. Ze všech koutů se ozývala hlasitá hudba, smích a veselé ševelení připitých lidí. Tom vystoupil z auta, vyběhl do haly a ze všeho nejdříve utíkal do Billovy třídy. Zázrak se nekonal. Dveře byly zamčené a za kvítkovanými závěsy se rozléhalo pouze ticho a tma. Nechtěl se připojovat k ostatním hostům, a už vůbec netoužil po tom, aby jej spatřil Gordon, proto téměř výskl radostí, jakmile se z rohu nečekaně vynořila Lulu, mladá vychovatelka s věčně mrzutým výrazem ve tváři. I nyní se tvářila otráveně, v rukou nesla tác plný obložených chlebíčků, a když k ní Tom přiběhl, zdálo se, že po něm několik z nich hodí.

„Ahoj, hm… Lulu, hledám Billa. Měl jsem mu přinést nějaký knížky pro děti. Nevíš, kde bych jej našel? Je nahoře s ostatními?“ Nechtěl vzbudit podezření, proto jí raději zalhal.

Lulu si jej proměřila ostražitým pohledem. „Nepřišel.“
„Ale jak to? Myslel jsem, že-„
„Prostě nepřišel. Gordon říkal, že se necítí dobře. Kdybys jej viděl,“ na krátkou chvíli se jí rty zkroutily ve veselém úsměvu. „Je tak opilý, že se s Bertou dobrovolně pustil do lekce lambády. Měl bys to vidět.“
Tom se tiše zasmál. Ta představa byla skutečně vtipná.
„Rád bych zůstal, ale musím jít. Přeji hezkou zábavu, pak mi budeš vyprávět.“
Lulu mu pouze zamávala na pozdrav a vyběhla po schodech.

Když po několika minutách zastavil u Billova domu, okamžitě poznal, které z oken, patří jeho pokoji, protože se v něm jako v jediném svítilo. Jedním zkušeným výskokem se dostal za bránu a utíkal tichem zalitou zahradou. Všechno kolem něj bylo tak krásně bílé a nedotčené, až měl chuť vzít Billa ven a pustit se do jeho oblíbených sněhových andílků. Místo toho však utíkal k vysokému holému dubu, jehož větve sahaly až do úrovně Billova okna a vytvářely tím přírodní schodiště. Zastavil na místě a zadíval se nahoru. Bylo to několik metrů. Pro člověka bojícího se výšek přímo šílená vzdálenost. Právě tehdy si vzpomněl na vlka. Na to ubohé, doufající zvíře a věděl, že nebude jako on. Nebude čekat.

Nesměle se zachytil jedné z větví, vylezl na vyčnívající kořen a se zděšeným výrazem ve tváři pomalu stoupal směrem k pootevřenému oknu.

Billa probudil z neklidného spánku náhlý závan zimy a následné pohlazení na líci. Zhluboka nasál vůni cedrového dřeva a ustrnul. Po celém těle mu naskočila husí kůže. Roztřásl se jako malé dítě. Bál se otevřít oči. Bál se, že pokud by to udělal, Tom by zmizel stejně rychle jako tající sněhová vločka. Proto je měl i nadále zavřené a užíval si té nádherné představy, že je s ním.

Následovalo další pohlazení. A za ním další a další. Nakonec se přeci jen dočkal tolik očekávaného zázraku. Jeho rty byly nečekaně líbány párem dalších, toužících po odezvě. Předtím, než pootevřel ústa a opětoval Tomův láskyplný polibek, otevřel oči. Jeho srdce zahořelo znovunalezenou nadějí.
Opravdu tam byl.

Vlka probudilo z dřímot hvízdání ptačího mláděte. Ospale otevřel nejdříve jedno, pak druhé oko. Jeho pohled automaticky směřoval k pohupujícím se větvím modřínu. Ještě pořád očekával zázrak. Ještě pořád doufal, že se vrátí.

Chtěl se posadit, když se náhle zastavil v půli pohybu. Za stínem dlouhých větví spatřil číhající ouška a ostýchavý pohled.
Byl tam. Přišel

autor: B-kay

betaread: J. :o)

8 thoughts on “Balance 9.

  1. Opět další nádherný díl mé milované Balance. A opět mám z toho husí kúži a buší mi srdce, stejně jako když jsem tenhle díl četla poprvé. Všechny díly bych mohla číst stále dokola a stále na mě púsobí stejně! 🙂

  2. Souhlasim se zuzu, Balance je tak nadherne dilo, ze clovek muze cist stale dokola a stejne bude nadseny 🙂 kde jinde najit tak kouzelneho a roztomileho Billa a jeho ochranarskeho a statecneho Toma ^^

  3. romantické a krásné 🙂 jak pohádka tak i příběh 🙂 Moc se mi to líbí. To jak se Tom konečně postavil jim na odpor bylo dokonalý 🙂

  4. Strašne sa mi páčilo ako sa Tom zachoval. Tým ako sa postavil na obranu proti svojim starým rodičom a hlavne tým, že šiel hľadať Billa na ten večierok a keď ho tam nenašiel, nevzdal to ale urobil tú krásnu tradíciu – liezť na návštevy oknom:D Je to podarený nápad:DDD Ďakujem za kapitolu…
    O vlka mám príšerný strach:(

  5. Napřed jsem byla na Toma trošičku naštvaná, že Billovi nepodal žádné vysvětlení a ten se teď kvůli němu trápí. I když zase na druhou stranu chápu, že byl asi Tom sám trochu zmatený. Ale na konci jsem byla strašně šťastná, že se Tom rozhodl jít za Billem! To, jak Billa probouzel, bylo nádherné 🙂 Moc doufám, že už víc nebude Billa trápit 🙂
    A Tomovi prarodiče se mi nelíbí! Tom udělal dobře, že se jim postavil a řekl to, co si myslí 🙂
    A k příběhu srnečka s vlkem už vážně nemám co dodat. Je to asi ta nejkrásnější pohádka, co jsem kdy četla! Opravdu se Ti to moc povedlo! ♥♥♥

  6. poprvé mi asi docházejí slova. jen… strašně bych chtěla něco takového někdy zažít. tu lásku, která mi proniká do nejmenších částeček mého těla, zalarmuje všechny moje smysly a ze které mi nikdy nepřestane tlouct srdce.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Verified by ExactMetrics