Balance 31. (2/2)

autor: B-kay

Pomalu, pomalounku se blížíme k cílové rovince. Psaní tohohle dílu jsem si nesmírně užila. Mám ráda chvíle, kdy se neděje nic špatného, smutného, možná ani závratného, ale přesto cítím klid a spokojenost. Z celého srdce děkuju za překrásné komentáře a doufám, že se vám bude díl líbit 🙂

„Bille, jsi v pořádku?“
Bill právě zíral na odraz v zrcadle, když očima zachytil jemný pohyb rtů Simone stojící za jeho zády. Nestihl zachytit všechno, rozeznal pouze poslední slovo, a aniž by si to uvědomoval, zůstal zmateně hledět na její pootevřené rty. Pochopila. Přistoupila blíž, položila mu ruku na rameno a v zrcadle se na něj něžně usmála.
„Ptala jsem se, jestli jsi v pořádku,“ zopakovala.
Bill se rozechvěle nadechl a po chvilce přikývl. Opět se zadíval do zrcadla a opět ho přepadla ta samá beznaděj jako před chvílí. Natáhl ruku a prsty přiložil na sklený povrch. „Já jen… ne-vím, co bych měl… říct,“ pípl.
„Tobě se to nelíbí?“ Simone překvapeně zvedla obočí. „Pokud ne, můžeme zkusit něco jiného. Nezbylo nám sice už moc času, ale věřím, že to společně zvládneme.“ Sledovala výraz jeho tváře; v tu chvíli by řekla cokoli, jen aby opět spatřila jeho úsměv.

Bill se však neusmíval. Právě naopak. Mračil se, jeho rty zůstávaly silně stisknuté, v očích čisté zmatení. Zíral na člověka před sebou, jako by nemohl uvěřit svým očím. Jako by nepoznával sám sebe, a Simone se mu v podstatě nedivila. Vypadal jinak. Víc než kdy jindy připomínal svou matku a ona byla opravdu ráda, že nepodlehla své původní touze pozvat i Gordona a nechala ho i s jím tolik milovanou sebelítostí doma. Pohled na Billa by mu jistě ublížil. Možná stejně jako ublížil samotnému Billovi.


„Ne, mas-ka je v pořád-ku.“
„Takže se ti to líbí?“
„Nevím,“ odpověděl popravdě.

Hleděl na bledého chlapce před sebou. Na vyděšený pohled, který díky kouřovému líčení vypadal tajemně, hluboce a úplně jinak, než byl zvyklý. Na tvář, která pouze vzdáleně připomínala tu, která se na něj každý den dívala ze zrcadla. Delší prameny vlasů mu volně spadaly kolem tváře, byly uhlazené a ani v nejmenším se nepodobaly vrabčímu hnízdu, které si tam zvykl pěstovat. Měl chuť se pousmát, když si ve vlasech našel malou bílou mašli a zjistil, díky čemu tak krásně zářily. Simone mu je posypala třpytkami a vytvořila tím přímo magický efekt. Rty potřela leskem tělové barvy a líčka zvýraznila lehkým nachovým odstínem. Bill těmhle věcem ohledně líčení a make-upu vůbec nerozuměl, ale bylo to hezké. V tmavých, úzkých džínech, volánkové košili a s dokonalou maskou na tváři působil opravdu jako panenka. Simone si na tom dala hodně záležet a on si jejího úsilí nesmírně vážil, ale čím více se mu jeho nový převlek líbil, tím větší strach cítil. Ta situace pro něj byla až nepříjemně známá. Stejně jako před lety stál před velikým zrcadlem a díval se na svůj odraz, nyní se však neusmíval jako tenkrát, neživil v sobě plané naděje, neočekával moment překvapení. Bál se. Strach byl tím jediným, co mohl cítit. Strach z toho, že se to Tomovi nebude vůbec líbit. Strach z toho, že opět selže, opět se stane neviditelným.

„Mů-žu se… vás na něco zep-tat?“ Odvrátil tvář od zrcadla, sklopil pohled k zemi a došel k posteli. Posadil se na její kraj, do rukou vzal jeden z polštářů a přitulil jej k sobě jako milovanou plyšovou hračku.

Simone se posadila naproti němu a krátkým kývnutím hlavy dala najevo, že ho vnímá, přičemž ani na chvilku nespouštěla pohled z jeho tváře.
„Je to hlou-pé. Já jen… chtěl jsem vě-dět, co bych měl na so-bě změ-nit.“
Simone zmateně pokrčila obočí. „Zlatíčko, nerozumím tvé otázce.“
„S tá-tou jsme se… nik-dy takhle neba-vili. Mož-ná je na mně ně-co oškli-vého, ně-co… co bych měl změ-nit. Když se na se-be dí-vám do zrcad-la, vnímám se mož-ná jinak, než… bych měl. Proto jsem… chtěl zn-át váš ná-zor.“

Pomalu zamrkala a opravdu doufala v to, že si nevšiml slz v její očích. Nechtěla plakat, nechtěla před ním projevit svou lítost, protože věděla, že by mu tím svým způsobem ublížila. Konečně porozuměla jeho slovům. Nevyslovené prosbě. Nechtěl slyšet víc než to, že je hezký. Že je jako všichni ostatní kluci v jeho věku, že není nic, za co by se měl stydět. Že to, co jej celý život trápí a nedovoluje mu vnímat se správným způsobem, je opravdu hluboce skryté a očím ostatních lidí neviditelné.

„Co vidíš, když se podíváš do zrcadla, Bille?“ Natáhla ruku a pomalu jej pohladila po tváři.

Bill krátce zapřemýšlel. „Vyděše-ného, hluché-ho kluka.“
„Proč vyděšeného? Máš z něčeho strach?“ Zadívala se mu hluboce do očí.
Bill pomalu přikývl. „Bo-jím se, že jedno-ho dne zmizí.“
„Kdo?“ Zeptala se i přesto, že znala odpověď až příliš dobře.
„Tom,“ pípl a přitulil k sobě polštář ještě pevněji.
„Co když to cítí stejně? Co když má neuvěřitelný strach, že mu jednoho dne zmizíš. Že tě ztratí. Co když při pohledu na tebe nevidí vyděšeného, hluchého kluka, ale někoho úplně jiného.“
„Co vidí?“ Bill si hluboce povzdechl a odložil polštář stranou.
„Spřízněnou duši. Tu část sebe, po které pátral celá léta. Jsi jako poslední část skládačky, pouze s tebou se cítí úplný.“

Nebyla si zcela jistá tím, jestli ta slova ještě pořád patřila Tomovi, nebo z ní mluvila minulost. Její v té době zamilované, hloupé a naivní já, po kterém šlapal, které hrubě rozdrtil a probral ji ze snů o pravé lásce. Pohřbil v ní veškeré naděje a sny, veškeré krásné myšlenky i představy, ke kterým se upínala ve chvílích, kdy jí bylo nejhůř. Nyní už věděla, že se mýlila. On nebyl spřízněnou duší. Nebyl posledním kusem skládačky. Vlastně do ní vůbec nezapadal. Ale Tom… on byl jiný. Měl v očích něco měkkého a hřejivého, něco, co se v jeho očích objevilo pokaždé, když byl na blízku Bill a co nepohaslo ani ve chvílích, kdy se mu vzdálil.

„Je pro mě hod-ně důle-žitý,“ přiznal Bill a stydlivě odvrátil tvář. Po mračení nezbylo ani stopy, na rty mu vystoupil drobný, plachý úsměv.
Simone se také vřele usmála. „Já vím, srdíčko. Právě proto teď vstaň a utíkej za ním. Vypadáš překrásně, nemusíš mít z ničeho strach.“ Hravě jej cvrnkla do nosu a překvapeně vydechla, jakmile Bill opatrně sklouzl z postele, omotal jí ruce kolem krku a vděčně ji objal.
„Děkuju, za všech-no,“ pípl.

Věděla, že ji nemůže slyšet, proto opětovala jeho stisk a doufala, že jí porozumí. Nemusel děkovat. Dělala to ráda. Chtěla, aby se po letech konečně cítil šťastný. Dělala to nejenom pro něj, ale i pro památku jeho nebohé maminky, pro Toma a hluboko v srdci cítila, že i pro Gordona. Jakmile na ni opět dolehla vzpomínka na ten šílený polibek, rychle zavrtěla hlavou, odtáhla se od Billa a pohlédla mu do tváře. Opět v něm viděla tolik z něho. A možná to pouze chtěla vidět. Tak moc si přála ještě jednou spatřit jeho tvář, samozřejmě pouze proto, aby mu pořádně vynadala, že viděla její náznaky i na místech, kde nikdy předtím nebyly.

„Bille,“ snažila se mluvit co možná nejméně podezřele. „Tvůj táta bude na Silvestra sám? Víš… možná, kdyby chtěl, mohl by zůstat tady. Neříkám, že bych byla nadšená, ale o svátcích by neměl být nikdo sám.“

Bill si napravil volánky na košili a smutně se zamračil. „Nepři-šel by.“ Těžce si povzdechl, jak ho v boku nepříjemně bodlo. Bolest zad byla náhle přímo nesnesitelná. Jako nějaké zvláštní znamení. „Ale ne-mějte strach. Není sám. Je s… dě-dečkem tak, ja-ko kaž-dý rok. Bu-dou se dí-vat na sportov-ní kaná-ly a pak půj-dou spát.“
Simone chápavě přikývla a měla chuť se pořádně uhodit do tváře. V krku cítila obří knedlík, zápěstí poseta husí kůži raději pohotově ukryla za zády. „To je dobře,“ řekla a opravdu se snažila svým slovům uvěřit. „Ale může litovat, protože tady máme hromadu skvělého jídla a užijeme si spoustu legrace.“
„Mož-ná to jedno-ho dne pocho-pí a změ-ní se.“ Bill pomalu vstal a věnoval Simone malý úsměv.
Opětovala jeho úsměv a sledovala, jak plaše míří ke dveřím a vzápětí mizí na chodbě, směřujíc k pokoji naproti. Vstala, došla k nočnímu stolku a z šuplíku vytáhla paruku pro dnešní párty.Hravě ji roztočila na prstě. Sytě růžová. Při pomyšlení na jeho reakci se neubránila pobavenému zakřivení úst.
„Možná jednoho dne,“ vydechla, na chvíli se zahleděla do prázdna a poté se konečně pustila do svého převleku.

Bill vstoupil do pokoje právě, když si Tom se soustředěným výrazem ve tváři, přivazoval na rameno plyšového papouška. Chtěl dodat své masce trošku autentičnosti, a tak se snažil vychytat i ty nejmenší detaily. S parádním pirátským kloboukem na hlavě, roztrhaných tmavých kalhotách a bílé volné košili, přišel Billovi přitažlivější než kdy předtím. Zády se opřel o dveře, zhluboka vdechoval milovanou vůni cedrového dřeva a vanilky a pozoroval Tomovy rozkošné pokusy dovést převlek k dokonalosti. Netrvalo dlouho a jejich pohledy se setkaly.

Tom měl rád spoustu věcí, ale pouze některé z nich považoval za krásné a jen minimum z těch krásných za překrásné. Když na tajemné letní obloze vyjde měsíc a nebe je najednou plné hvězd, když na jaře ucítí vůni květu dřív, než je spatří, když na podzim zafouká vítr a všude kolem něj poletuje oranžové a zlaté listí. Zimním zázrakem byla osoba stojící necelé dva metry od něj. Osoba natolik překrásná a magická, že zastínila veškeré krásné věci, které měl rád.

„Panebože,“ vydechl, ruce mu nevědomky sklouzly podél těla a on nešikovně upustil papouška, který dopadl na podlahu vedle něj a začal zpívat nějakou směšnou námořnickou píseň. „Panebože,“ zopakoval, jeho slovník v tu chvíli neobsahoval žádné jiné výrazy.

Bill se krčil naproti němu, objímal se kolem ramen a snažil se ustát Tomův vytrvalý pohled. Styděl se a nebyl si jistý tím, co očekávat. Tomova reakce byla zatím neurčitá.
„Vypa-dáš krásně,“ řekl, když už nedokázal snést to ticho a udělal krok vpřed. Přišlo mu, že se Tom přibližuje až příliš pomalu a on netoužil po ničem jiném, než skrýt se v jeho náručí, stát se jeho součástí.
Tom překvapeně pozvedl obočí. „Já?“ Vydechl. „Podívej se na sebe.“ Hlas se mu zvláštně třásl, jako by ani nepatřil jemu. Nemohl si pomoct, ale nyní doslova zíral na výjev před sebou. Nedokázal se dívat na celek, jinak by se zbláznil, tak si ho rozkouskoval. Nejprve věnoval pozornost tmavým, úhledně upraveným vlasům posetým třpytkami, které působily tak jemně, až měl chuť proplétat je mezi prsty, zabořit do nich tvář a nechat se jimi laskat. Poté hleděl na Billovy oči, které obklopeny temnými stíny vypadaly šíleně. Sexy, podmanivé a současně nevinné, zranitelné. A tehdy mu pohled sklouzl na košili a on se musel zasmát. Ten odporný kus látky chtěl hodit do koše už před lety, ale nyní na vlastní oči viděl, jak veliká škoda by to byla. Tenká, téměř průsvitná košilka dokonale obepínala Billovo útlé tělo, volánky u krku dodávaly jeho vzhledu ten pravý šmrnc. A vše završily úzké, tmavé kalhoty, díky kterým byly Billovy nohy až šíleně dlouhé.

„Jsi… vypadáš nadpozemsky,“ šeptl a s potěšením zjistil, že Bill s takovou reakcí vůbec nepočítal a očividně ho překvapila. Jeho oči se rozšířily, jak plaše sklonil hlavu a odvrátil pohled.

„Děkuju.“ Bill ze sebe nedokázal dostat víc. Jeho srdce bušilo jako o závod, svět kolem něj se opět zvláštně točil a bylo to ještě horší, když Tom došel až úplně k němu. Kousl se do vnitřní strany tváře a zvedl pohled.
„Takže porcelánová panenka?“
Tom se opět vrátil do svých dětských let. Opět stál v obýváku svých prarodičů a opět toužebně hleděl na řadu porcelánových panenek vystavených nad televizí, až příliš vysoko na to, aby na ně dosáhl. Věděl, že musejí být něčím výjimečné, jinak by je babička tolik nehlídala a dovolila by mu to, po čem tolik toužil. A přitom toho nechtěl moc. Chtěl se jich jenom dotknout. Poznat rozdíl, zjistit, čím se liší od normálních panenek. Jenom jediný dotek. Nepotřeboval víc.

Natáhl ruku, konečky prstů pohladil Billa po čelisti. Třásl se, dokonce i jeho prsty a doteky působily rozechvěle, ale na tom mu nezáleželo. Zlehka hladil jeho tvář, dotýkal se jí a teplo, které z něj vycházelo, v něm vyvolávalo zvláštní klid. Bylo to mnohem příjemnější, než dotýkat se chladného porcelánu. Konečně poznával rozdíl. Konečně zjistil, čím byly porcelánové panenky tolik výjimečné a čím se lišily od ostatních.

Byly kouzelné. Křehké. Vzácné. Utápěl se v Billově pohledu, a konečně pochopil chování své babičky. I on měl najednou touhu vzít Billa, posadit jej na poličku a dávat na něj pozor. Nikomu by nedovolil dotknout se ho. Ublížit mu.
„Byl to v podsta-tě tvůj ná-pad.“ Bill se sladce usmál a naklonil hlavu, aby měl Tom, lepší přístup a mohl se jej lépe dotýkat.

Tom se zhluboka nadechl, pootevřel rty a přitiskl je ke hřejivé kůži Billova krku. Vnímal, jak se Bill pod jeho měkkými polibky celý roztřásl. Chytil jej kolem boků a přitiskl na své rozpálené tělo. V rozkroku mu silně škublo, jakmile se rukou neopatrně dotkl Billova klína a z pohledu, který mu Bill věnoval, usoudil, že na tom také nebyl nejlépe. Chtěl přitisknout své rty na jeho, nadechnout se z jeho bytosti, ale pokaždé, když to chtěl udělat, zabránil mu v tom veliký klobouk, který narážel do Billova nosu.

„Poč-kej,“ Bill se vesele zachichotal, sundal mu z hlavy klobouk a odhodil jej na postel. Poté se sám přitiskl na Tomův zběsile se zvedající hrudník a pootevřenými ústy dopadl na ty jeho. Oba ve stejnou chvíli vklouzli jazykem do úst toho druhého, bojovali o dominanci, jako by se snažili vysát všechen vzduch z toho druhého. Bill se nechal dobrovolně natlačit zády na dveře a líbal Toma stejně divokým tempem, jakým líbal on jej. V bříšku cítil křídla tisíců motýlů. Bál se zbytečně. Nebyl neviditelný. Tom jej hladil po zádech, přitom si však pořád dával pozor, aby mu neublížil ještě více. Po chvilce se od něj lapaje po dechu odsunul a tváří se přitiskl proti té jeho.

„Bože,“ zasténal. „Chci být v tobě,“ šeptl zoufale. Přišlo mu, že od chvíle, co se s Billem naposledy milovali, uplynula léta. Rozkrokem se otřel o Billovo stehno a zachytil jeho vášnivý sten svými ústy.

„Bu-deš, Tomi. V noci… bu-du je-nom tvůj.“
„Slibuješ?“ Dlaní sklouzl mezi jejich těla a zatahal za zip Billových kalhot.
Bill horlivě přikyvoval a ukradl si ještě jeden polibek předtím, než je vyrušil Flinn.
Vběhl do pokoje se zoufalým výrazem a ve své masce upíra, kterou však klukům nenahnal strach, ale pořádný záchvat smíchu.
„Nemúhu za ho. Nevěděl chem,“ snažil se co nejlépe artikulovat, ale upíří zuby byly na jeho ústa jednoduše převelká. „Cho mám teh dělah?“
„Není to tak zlé, jen si neber ty zuby,“ poradil mu Tom poté, co se konečně přestal smát. Flinn vypadal s obřími zuby vystupujícími z jeho úst až příliš legračně. Bill postávající za jeho zády se snažil tvářit chápavě, ale Tom mohl cítit, jak se roztomile chechtá a snaží se to tlumit v jeho veliké košili.
„Bech těch žubů nebudu upíh. Já to nějah zvhádnu.“

A kupodivu v nich skutečně vydržel téměř celý večer. Celý magický večer, jak by doplnil Bill, protože to, co následovalo, se jinak nazvat ani nedalo. Ještě nikdy předtím nic podobného nezažil. A bylo zřejmé, že ani chudáček Flinn ne. Ten po celou dobu zářil radostí a poskakoval vzrušením i přesto, že mu téměř nikdo nerozuměl. Simone ve svém převleku bláznivé čarodějky byla jedním slovem skvělá. Připravila pro ně neuvěřitelnou hostinu, pro Billa dokonce speciální vegetariánské menu. Po úžasné večeři se dívali na filmy, povídali si a popíjeli její proslulý vaječný likér. Buřtík s Amélií měli taky své převleky. Buřtík měl na tlapkách Tomovy dětské pantofle a Amélie na vrchu hlavy roztomilou fontánku. Se stoupajícím množstvím alkoholu klesaly i jejich zábrany a bylo ještě dlouho před půlnocí, když kluci vzdali své pokusy, přestali se tvářit jako přátelé a uložili se do pozice přijatelné pro oba. Bill se uložil Tomovi na klíně, ten si hrál s jeho třpytícími vlasy a několikrát dokonce sklonil hlavu a políbil jej. V takových okamžicích na sebe Simone s Flinnem významně mrkli a tvářili se, že si ničeho nevšimli, ale oba věděli své.

Pro Flinna to bylo nejprve veliké překvapení, ale po chvilce do sebe jaksi všechno zapadlo. Když se dívali na film, někdy se na ně dlouze zahleděl a díval se, jak spolu mluví, jak se vzájemně dotýkají a šeptají si slova, kterým nerozuměl, protože na rozdíl od Billa neuměl odezírat ze rtů. I po několika skleničkách vaječného likéru uměl racionálně uvažovat a uvědomoval si, že jim to spolu sluší. Moc sluší. Konečně pochopil Tomovo chování a lhostejnost ke spolužačkám. Byl zamilovaný do někoho jiného. Do někoho, komu se nikdy nemohly rovnat.

Když konečně nastala půlnoc, odpočítali posledních deset vteřin starého roku a pak si vzájemně popřáli hodně zdraví, štěstí a krásných chvil v tom novém. Tom s Billem si věnovali první novoroční polibek a pak se společně pustili do her. Simone vytáhla staré Člověče nezlob se a karty a po dalších dvou skleničkách donutila Toma, aby si s ní zatančil. Flinn s ní šel tancovat o něco ochotněji.

„Chceš si jít zatančit?“

Bill překvapeně pozvedl obočí. Bylo pro něj těžší rozeznávat pohyby Tomových úst a spojovat si je s jednotlivými slovy, ale nakonec porozuměl. „Tomi,“ pohladil jej po tváři a vesele zapištěl, jakmile mu Tom navlékl svůj pirátský klobouk. „Nes-lyším hud-bu.“ Posmutněl.
„To nevadí,“ Tom mu věnoval veselý úsměv. „A já neumím ani jediný taneční krok. Jsme na tom úplně stejně.“
Bill v tom viděl patrný rozdíl, ale přesto se nechal dobrovolně vytáhnout na nohy, nejistě omotal ruce kolem Tomova krku a přitulil se k němu. Tom jej opatrně objal kolem boků, zaposlouchal se do pomalé skladby a se zavřenýma očima se začal zlehka pohupovat ze strany na stranu. A Bill s ním. Bylo to nemotorné a opatrné, ale přesto to bylo něco, díky čemu se Bill cítil kouzelně.
Odložil klobouk a opřel se tváří o tu Tomovu. „Miluju tě,“ zašeptal mu do ucha a cítil, jak Tom naklonil hlavu, přiložil mu ústa k uchu a také něco zašeptal. „Já tebe taky.“
Vůbec mu nezáleželo na tom, že nevěděl, co mu řekl. Cítil se krásně. Zavřel oči a hlavou se opřel o Tomovo rameno, cedrové dřevo se vznášelo všude kolem něj a nutilo jej myslet pouze na jediné.
Už jen patnáct dní. Patnáct. A možná pak budou stát ve stejné pozici, budou tančit. Bill bude konečně slyšet. Uslyší nejenom hudbu, ale také to, co mu bude Tom šeptat do ucha. Bude rozumět všemu, co mu bude říkat. Bude naslouchat jeho hlasu, sténání, smíchu, šepotu. Zemřel by pro každý z těch zvuků.

Když konečně zapadli do svých pokojů, bylo dávno po čtvrté hodině ráno. Flinn se Simone se odebrali ke spánku, ale Bill s Tomem měli od spánku ještě daleko. Jakmile se za nimi zavřely dveře, vrhli se na sebe jako šílení. Oblečení létalo na všechny strany, když se konečně ocitli na posteli nazí, jako by pokojem proběhla vichřice. Smetli veškeré polštáře i přikrývky, převalovali se přes sebe a líbali snad každý milimetr kůže toho druhého. Bill díky příjemnému alkoholovému opojení necítil bolest, a tak se mohl zcela uvolnit. Tom si jej dlouho připravoval, líbal jej po celém těle, jeho ruce byly jako hladová háďata a hladily jej všude, kam dosáhly. A když do něj konečně pronikl, oba zůstali na několik vteřin zcela paralyzováni. Zírali do tváře toho druhého, třásli se, obklopeni směsí vůní jich obou a pomalu se probouzejícím dnem za okny.

Tom natáhl ruku a prsty přejel po bílé mašličce ukryté v temnotě Billových vlasů. Usmál se a přirazil. Opět se cítil jako v pohádce.
Lovec a kořist. Vlk a srneček. Pirát a panenka.

autor: B-kay

betaread: J. :o)

6 thoughts on “Balance 31. (2/2)

  1. Panenka Bill – nádherná vyplašená osôbka… Bože, tá predstavy tých dvoch je úžasná 😀
    Mali krásnu oslavu. Simone je skvelá. Potešilo ma, že pozvala aj Gordona. Myslela som si, že tam príde, ale hlavne, že nebol sám:)

  2. Kráááásná kapitolka, díky za ní i za celou povídku, jak už jsem určitě psala, jedna z mých nejoblíbenějších.

  3. nepotřebuju násilí nebo náhlé zvraty a tyhle věci. dokážu se pobavit i o romantice a miluju to. líp bych to nenapsala.

  4. Tak tohle bylo něco nádherného! ♥
    Stejně jako Ty, i já nemusím mít žádné zvraty, napětí a podobně. Stačí mi láskyplné povídky od Tebe a jsem spokojená! Ta láska mezi klukama čiší až sem ke mně a naplňuje mě radostí. Každý díl povídky si užívám, hrozně ráda se do ní ponořuji a doslova miluju všechny chvilky, které spolu Tom s Billem tráví! 🙂
    Trošku mě mrzí, že bude pomalu konec, ale věděla jsem, že to jednou bohužel přijde. Ale moc bych si přála, aby se Billovi konečně splnilo jeho velké přání a to konečně slyšet! Moc si to přeji jen kvůli němu, aby klonečně mohl slyšet Tomův hlas, Tomovo hraní na kytaru a samozřejmě i hudbu, aby si další tance užil o to víc! 🙂 Pevně doufám, že se na Billa opět usměje štěstí. Ale pokud náhodou se operace nezdaří, vím, že z toho bude Bill smutný, ale taky vím, že Tom při něm bude stát stále a bude jej milovat stále takhle jako teď! 🙂
    Tenhle díl byl nádherně pohodový, roztomilý a krásný! Jsem ráda, že si Bill Silvestr tak užil, už jenom proto, že to se svým otcem nikdy neslavili. A za Flinna jsem taky ohromně ráda. 🙂
    Miluju tuhle krásně optimistickou povídku plnou lásky! Děkuji za další díl! ♥♥

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Verified by ExactMetrics