19 thoughts on “Terracot and the Cats 105 – 112

  1. 🙂 úžasný! Četla jsem si to sice už v angličtině, ale vždycky dokážu ocenit i češtinu a hlavně chci poděkovat překladatelce 🙂
    Allegator je prostě bůh a teď jen doufat, do dalších dílů, že se jim vážně nic nestane…

  2. Bála jsem se, že už překlad nebude!! jsem moc ráda, že jsi to přeložila! :3 skvělý díl hlavně začátek♥… jsem zvědavá co bude dál! 🙂

  3. Takovy roztomily dilek .. 🙂
    Oh gosh, ten zaatek byl nejlepsi z celeho dilu 😀
    Snad se dockame brzy pokracovani 🙂

  4. Veľmi pekne ďakujem za preklad 🙂
    Em je tu tak nádherný. Ten jeho nevinný výraz 🙂 A Tomova hláška – čo je to incident? 😀 obaja sú na zjedenie.

  5. Ten Em je teda pěkný ulejvák 😀 Pastik tam kope díru a on si čte, já bych mu dala! 😀 Ale Em se mi tu stašně líbí, takový roztomilý :))
    Moc děkuji za překlad! :))

  6. Bože to je krásný díl ten záčátek a jak je tam Em na každém obrázku roztomilý … Kdásný díl .. moc děkují za překlad 🙂

  7. Waaw This parts are so funny !! I like this story. Heheee Bill's trick with sauce is so good ! And I'm waiting for continuation :).

  8. 😀 tohle je úžasný 😀 já chodím k Alleg na stránku pravidelně a sleduju Terryho a Kočky pravidelně a dokonce jsem to kamarádce překládala 😀 no… můj překlad byl opravdu chabý oproti tomu tvému, takže už to radši dělat nebudu :'D v češtině tenhle comix mnohem lépe chápu 🙂 děkuju za překlad 🙂

  9. Konečně další díl, byl opravdu skvělý. Nejlepší bylo, když musel Pastík kopat a jeho bratříček si zatím v klidu četl knížku, chytře to udělal 🙂

  10. Konečně další díl 🙂 už jsem si myslela že nebude, ale ještě že tak! Dokonce se mi zdá že je tento díl mnohem delší než ostatní 😀 nicméně ty obrázky jsou naprosto úžasné a Bill? Jak je roztomilej? :**

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Verified by ExactMetrics