autor: Skebe–Neko Hachis parmentier – je zapékaný pokrm z bramborového pyré a mletého hovězího masa. Tom pohladil Billa po hebké tváři a přitiskl mu rty na čelo. Byl tak šťastný, že se usmířili, a dokonce měli i usmiřovací sex. Bill měl položenu
autor: Daissa Bill se nemohl zbavit pocitu, že se ho Tom snaží nějak oklamat. Ten pocit se objevoval, když dělal domácí úkoly, když se při čtení propadal do bezvědomí a občas i během práce. Nebyl to pocit nebezpečí jako takový, protože nevěřil, že
autor: Skebe–Neko Mille–Feuille – [mil foaje] v překladu znamená tisíc lístků. Jak už sám název napovídá, jedná se o francouzský dezert, který je připraven ze tří vrstev listového těsta a dvou vrstev krému Patisserie. Tom nevěděl, co má cítit. Na jednu stranu byl
autor: Daissa „Haló?“ Odpověděl. „Ehm, ahoj,“ řekla ta osoba. Tentokrát Bill nehodlal šetřit slovy. „Četl jsi můj vzkaz?“ Zeptal se napřímo. „Jo. Jak to víš?“ „Tipuju.“ Nastala chvíle ticha. Bill najednou zapomněl, co chtěl říct. „Takže, jak se jmenuješ?“ Začal. „Tom.“ „Tom, jak
autor: Skebe–Neko Gigot d’agneau – jehněčí kýta Tom se široce usmál, tak široce, že měl pocit, že se mu tváře rozpůlí, když pozoroval svého opilého přítele, který seděl vedle něj. Bill se právě chichotal něčemu nekonkrétnímu, zatímco držel v ruce sklenku s
autor: Daissa Uplynulo několik dní a nikdo se neozval. Z pohledu nezaujatého člověka to nebylo zas tak dlouho. Ovšem mladík nabýval stále většího přesvědčení, že buď nikdo jeho vzkaz nečetl – což bylo nepravděpodobné – nebo si všichni, kdo prošli kolem, prostě mysleli,
autor: Skebe–Neko Magrets de canard – kachní prsa s omáčkou z kořenové zeleniny Bill spokojeně zabroukal, když ucítil polibky na tváři. Tom přitiskl rty na chlapcův nos, tváře a bradu, a pak je přesunul na jeho rty. Chlapec ještě neotevřel oči, ale unaveně
autor: Daissa Sex zdarma Bez závazků, pouze jednou Jen klasika Pokud máš zájem, zavolej *** Poté, co mladík na spodní část vzkazu zřetelně napsal svoje telefonní číslo, dal uzávěr zpět na fix. Věděl, že tohle je pro něj naprosto nové dno; věděl, že
autor: Skebe–Neko Pain au Chocolat – Křupavé těsto vyrobené z kynutého listového těsta prokládaného máslem. Do listového těsta přidáváme kvalitní čokoládu, která tomuto pečivu dodává lahodnou chuť. (Čokoládová rolka) V úterý večer, když dvojice dorazila domů, Tom chytil Billa za zápěstí a zastavil ho
autor: diamondicecream Hýbej svým tělem do rytmu této hudby Tom byl opilý. Musel být, protože mu bylo jedno, že se k němu jeho bratříček tiskne a pohupuje se v rytmu hudby v klubu, kde se právě nacházeli. Rukama svíral Billovy boky,
autor: Skebe–Neko Coq au Vin – [kɔk o vɛ̃] – Kohout na víně – francouzský pokrm z kuřete dušeného s vínem, slaninou, houbami a případně česnekem. Nejčastěji se používá červené burgundské víno. „Tome, co to sakra je?!“ Ozval se v kuchyni pronikavý výkřik, když
autor: yetanotheroceann Kapitán Tom Trümper… „Zahajte stahování,“ řekl jasně kapitán Tom Trümper do vysílačky, kterou svíral v dlani, a spokojeně přikývl, když se můstek odpojil od jeho letadla, a čekal, až utichne zřetelný hukot, když se stahoval. „Jsi připravenej?“ Zeptal se první
autor: Skebe–Neko Café liégeois – ledová káva se šlehačkou a kakaem Muž už nedokázal couvnout. Jdeme na to. Tom přitiskl rty na Billův krk a naslouchal tichým nádechům, které chlapec vydával. Nasál bledou kůži do úst a přiměl chlapce tiše zasténat, když se
autor: AndeinerSeitenureineWeile Vyjádření Modrá místnost byla cítit zatuchlým sexem. Naštěstí se začal rozplývat, už když se dvojčata převlékala. Kapela seděla u stolu; u stolu, který ještě před chvílí znesvěcovali frontman a kytarista skupiny Tokio Hotel. „Není to žádný tajemství, takže bychom se
autor: Skebe–Neko Tarte Tatin – obrácený jablečný koláč Bill seděl na pohovce a poklepával nohou o podlahu. Včera večer mu Tom oznámil, že prostě bude muset jít na brunch s ním. Chlapec se nejdřív snažil dohadovat, ale když Tom řekl, že jeho