Translation of the podcast „Kaulitz Hills – Senf aus Hollywood” – Episode #11: „Hat die Katze Durchfall?” (Má kočka průjem?) 10. 11. 2021Translated by @THFC_DE_Natalie, @svenjaxblau and @Cammi B: Hej, bratře Louie? [s velmi silným německým přízvukem, je to píseň Modern Talking]T:
autor: Consu 5 – Krok za krokem Je úžasné, jak slovo, gesto, jakákoliv maličkost dokáže náhle změnit náladu člověka. Ano, protože po tom polovičním úsměvu a poděkování od Billa se v Tomovi znovu objevila naděje a dobrá nálada, která rozkvetla do pozitivního
autor: Consu 4 – Cizinec Konečně ho znovu viděl. Znovu viděl svého bratra, poprvé po letech mlčení s ním navázal skutečný kontakt. Jo, ale ani s ním nepromluvil. Stál opodál se skloněnou hlavou a téměř se styděl, že tam je. Cítil se
autor: Consu 3 – Přízraky minulosti Napětí bylo vysoké, bylo to dobře cítit, i když Georg se zdál být tím klidnějším. Tom naopak propadl naprosté panice. Pořád si okusoval konečky prstů a obezřetně se rozhlížel kolem. „Tome, uklidni se, ano? Jsem z
autor: Consu 2 – Honba za míčem Být manažerem a producentem kapely není snadné. Přestože pro Fantastic 4 pracovaly desítky lidí, Tom měl vždycky pocit, že veškerá tíha je na jeho bedrech, ať dělal cokoli. Naštěstí tu byl jeho věrný Georg, který
Stáří je tady, kurňa Představte si, že jsem letos totálně zazdila výročí blogu. A nejen nějaký běžný výročí, ale patnáct let! I když jsem twincestblog nezakládala já, a v době, kdy to Ketty udělala, jsem ještě o TH a twincestu neměla ánung,
autor: Consu Ahojky všem, je tu další překlad. Tohle je taková neskutečně milá povídka, strašně hezky se překládala. Je to klasická happyendová povídka a kluci jsou tu bratři 😊. Tak si dílko užijte a nezlobte se na Gustava, on to určitě takhle
autor: °GinevrA° Tom rozrazil dveře, protože kvůli alkoholu nedokázal odhadnout sílu, s jakou to udělal, a nedokázal tu scénu před sebou vůbec pochopit. Ale neustálé bratrovo sténání, které zesilovalo a pomalu doléhalo k jeho uším, ho přimělo uvědomit si, že to není
autor: °GinevrA° „Teď jsem na aftershow, uvidíme se později, jestli se vrátím brzo.“ Bill se hořce usmál nad textovkou, kterou mu Tom právě poslal, ani nečekal, že si to rozmyslí a vzpomene si, že na něj už hodinu čeká, aby s ním
autor: °GinevrA° Je tu další kratičká povídka. Má jen tři díly, ale myslím, že je v nich plno emocí. Je to spíše taková jednohubka k zamyšlení, že ne všechno je zlato, co se třpytí… 😊 Jinak překlad názvu povídky je Uprostřed červeného koberce 😊
autor: °GinevrA° Epilog 12. listopadu 1993 Nejistota: jako když ve tmě otevřete oči dokořán, pak je pevně zavřete, pak je otevřete a oslepí vás stříbrné tečky vytvořené tlakem na rohovky, stisknete je, zamrkáte jimi, zaostříte a znovu vás oslepí, ale aspoň nějak
autor: °GinevrA° Tom zastavil jen na tak dlouho, aby se mu podíval do očí, a bylo děsivé, co v těch tmavých duhovkách viděl. Polkl v křečích a opřel si zpocené čelo o Billovo. Oba zavřeli oči a Tom naposledy vyčerpaně přirazil, čímž donutil
Překlad podcastu Kaulitzhills – Epizoda #10 „Mami Kaulitz“ 3. 11. 2021 Přeložili @Like_a_Color, @aislaend a @Cammi B: Tady je. T: Jo, jo, jo. B: Ahoj, sladký domove. T: Home sweet home. B: Není nic lepšího než být doma, že? Tohle je moje
autor: °GinevrA° Když se posadil na posteli a nohama se dotkl podlahy, pocítil palčivou bolest v žaludku a velmi silnou bolest hlavy, což byl důsledek šílené směsi z předchozí noci. Jednu ruku si položil na břicho a druhou na čelo a mírně
autor: °GinevrA° Mrtvý. Uplynulo příliš mnoho času, aniž by kdokoli cokoli řekl. A bolelo to. Viděli ho, viděli ho ten den, před několika hodinami… byl normální, byl… živý. Bylo to něco, co se ještě nedostalo do jejich mozků, ale proniklo do jejich