autor: Bitter & Mykerina Ztěžka otevřel oči a hned je zase zavřel, když ho oslepilo prudké bílé světlo. Chtěl ho zastínit, ale ruce měl jako z olova. „Je vzhůru!“ Uslyšel vedle sebe a pak se přidaly další hlasy. Někdo mu posvítil malou
autor: Bitter & Mykerina Tom se ze všech sil snažil uklidnit paniku, která se o něj pokoušela. Nemohl si teď dovolit ztratit hlavu. Zastavil vodu a popadl ručník a snažil se Billa vytáhnout a neuklouznout na vodě, kterou vyšplíchl na dlažbu. „Bille…
autor: Bitter & Mykerina „Zabili moji sestru.“ Vyhrkl Tom dřív, než si to stihl rozmyslet a Listing na něj jen zůstal zírat neschopný slova. „Mě a Cass unesli a ji zabili. O mně si myslí, že jsem taky mrtvý, nechali mi cejch
autor: Bitter & Mykerina Bill si nevzrušeně dal nohy na stůl a překřížil je. Gomez jen zatnul zuby a naklonil se k němu.„Tohle není…“ Co to není, nestihl říct, protože se Bill natáhl do jeho náprsní kapsy, vytáhl krabičku cigaret a jednu
autor: Bitter & Mykerina Tom se přetočil a naslepo zašátral po zvonícím telefonu. „Haló?“ Zachraptěl a zívl. „Šéfe?“ „Tome, Gomez se pro tebe měl stavit po cestě na místo činu, kde jsi? Potřebuju, abys hned dorazil.“ „Jo… hned přijedu.“ Zamumlal ještě trochu
autor: Bitter & Mykerina Policista jen ohromeně zamrkal. Myslel si, že ho bude muset přemlouvat více. Zatlačit na něj… ale Bill souhlasil. Konečně bude moci ten případ uzavřít jednou pro vždy. Vrah jeho sestry zaplatí. „Billy…“ usmál se, „já nevím, jak ti
autor: Bitter & Mykerina Tom seděl za stolem a dychtivě cvakal do počítače. Míjel jednu tvář za druhou už dobrou hodinu. „Zavčenko… Zavčenko… neříkejte mi, že nemá žádny záznam!“ Zavrčel si pro sebe, když stále nemohl najít toho pravého. To nebylo možné!
autor: Bitter & Mykerina Bill tiše odemkl všechny zámky a v duchu proklínal každý zvuk, který udělal. Přišlo mu, že je hlasitější tím víc, čím víc se snažil být potichu, aby nevzbudil Toma.Vážně netušil, čím by svoji nepřítomnost vysvětlil.Snažil se, ale marně.
autor: Bitter & Mykerina I Tom se zatím činil. Dovážka. Pche… Nejsem přeci žádný béčko, co neumí uvařit. Prohledal Billovi všechny skřínky včetně ledničky a našel, co potřeboval. Lasagne jsou jednoduché a rychlé. Nic, co by mohl zkazit v neznámém prostředí, ve
autor: Bitter & Mykerina Bill jen vylekaně couvl, ale když poznal auto, trochu se uklidnil.„Tome… Vyděsil jsi mě… Myslel jsem, že… Co to máš s vlasy?“ Zarazil se uprostřed věty.„Nastup si.“ Zopakoval Tom a snažil se potlačit vzteklý tón, ale popravdě mu
autor: Bitter & Mykerina Rozhlédnu se po jednolůžkovém pokoji hostelu a jindy by moje zhýčkaná povaha nesnesla, že jsem na místě, kde přede mnou spalo x bůh ví jakých lidí. Teď jsem rád za postel. Vždycky to může být horší…Opřu berli o
autor: Bitter & Mykerina „Celý jsi to posrala! Vypadám teď jako idiot!“ Rozkřiknu se na ni a prásknu dveřmi auta, div neupadnou.„Idiot jsi svojí vlastní vinou, Tome.“ Odsekne mi stejně podrážděně a čeká.„Co?!“„Zapni si pás.“„Nejsem, kurva, žádný posraný mimino!“ Ohradím se, ale
autor: Bitter & Mykerina „Budeš krásný… Ale víš, že je to zbytečné, že? Kdybys pořád nedělal problémy, nebylo by tohle potřeba…“ Slyším blízko ucha. Nemám ani sílu reagovat, nevím, co to do mě nacpali, ale připadám si jako v transu. Všechno vidím
autor: Bitter & Mykerina Z celýho domu slyším každou chvíli křik. Cukám sebou při každém zvuku nebo vrznutí podlahy, ale zatím mě nechávají být. Nevím, jestli mě to má ještě víc vyděsit, nebo o co jim jde. Visím tady už od včera,
autor: Bitter & Mykerina Celou místnost ozařovalo světlo pouze jedné jediné svíčky. Hned jak se probere, v panice začne cukat rukama a nohama. Poslouchám chrastění řetězu a jeho panických nádechů a zní mi to jako malá symfonie.„Hej! Co to má, kurva, znamenat?“