The symptoms of hypothermia

autor: emseviltwin
Jednodílku z roku 2009, kterou pro vás opět přeložila Vanity, inspirovalo natáčení klipu Automatic, které se tehdy odehrálo v poušti. Byl z toho jeden díl THTV . Našla jsem ho jen s anglickými titulky, ale stojí za vidění.
Dobře se bavte, J. :o)
V Tomově pokoji mrzlo. Kdo mohl tušit, že poušť bude večer tak zasraně studená? Bylo to šílené! Neumírali lidi tam venku na úpal a podobný sračky? A Tom byl tady, měl na sobě dvě mikiny, čepici a prakticky celý obsah svého kufru. Přetáhl si přikrývku přes ramena a vydal se k bratrovu bungalovu, který byl vedle jeho.

Chýše ve stylu Safari se zdály jako exotický nápad, když jim o nich vyprávěli ve spalujícím horku uprostřed odpoledne. Když se o dvanáct hodin později konečně dostali do hotelu, dokonce ani zpráva, že dvojčata byla ubytována odděleně, jim nepřipadala jako problém. Tom nedokázal myslet na nic jiného, než se zhroutit na postel a strávit v ní takových sedmdesát hodin.

Tedy, dokud nezaznamenal nedostatek tepla ve svém pokoji.

A teď procházel po slabě osvětlené cestě ve vzduchu tak chladném, že viděl, jak se jeho dech před ústy sráží. Znovu si povytáhl deku nahoru a zašklebil se, když si všiml, že jeden její roh coural po zemi v hlíně, jak šel k Billově chatce. Do prdele. Nebyla jeho vina, že ten, kdo tohle místo postavil, nedokázal připojit vyhřívání jeho chatky k elektrice. „Zkurvená poušť.“ Zamrmlal sám pro sebe, snažil se uvolnit jednu ruku z deky, aby zaklepal na Billovy dveře.

Zaváhal. Bill vypadal dokonce ještě více vyšťavený, než se Tom cítil, když se dostali zpátky na hotel. Možná by jej Tom neměl budit. Bill bude muset vstávat dříve než ostatní, alespoň o hodinu, kvůli vlasům a make-upu. Tom se ohlédl zpátky směrem, odkud přišel, na tmavý obrys jeho malé chatky. Vážně tak příšerně mrzlo…

Náhlý zvuk ve tmě donutil Toma nadskočit. Nebyli tu kolem lvi, nebo jo?

Rychle zaklepal na dveře a přešlapoval z nohy na nohu, aby alespoň trochu rozproudil krev. Nedostal zevnitř žádnou odpověď, a tak netrpělivě zaklepal znovu.
„Bille,“ zasyčel přes dveře. „Billi, pusť mě dovnitř.“
Po době, která byla pro Tomův zmrzlý nos jako věčnost, zaslechl z bungalovu nějaký hluk. Světlo se rozsvítilo a o chvíli později se dveře otevřely a odhalily Billa s kalnýma očima, oblečeného v malých těsných boxerkách, jak na něj mžourá.
Bill s ospalýma očima a teplý závan horkého vzduchu.
„Ahh!“ Tom sotva nechal Billa ustoupit stranou, než se kolem něj prosmekl a vběhl dovnitř. „Kurva, tady je teplo!“
Tom se zavrtěl, nechal deku spadnout na podlahu a rukama si třel tvář. Otočil se na Billa, který bratra sledoval unavenýma očima. „Co tady děláš?“ zeptal se, jeho hlas byl chraplavý a nakřáplý spánkem. „A co to máš, do háje, na sobě?“

Tom sjel pohledem až dolů a uvědomil si, že si ve spěchu vzal každou botu jinou. Začal si rozepínat mikinu. „V mojí chatce není žádný zatracený teplo.“ Vysvětloval. Odhodil svršek na podlahu a stáhl si čepici. „Pane bože, je taková zima, co to s tímhle místem, sakra, je? Myslel jsem, že mi upadnou ruce. A ta elektrická přikrývka vůbec nefunguje. Máš ji?“

Aniž by čekal na odpověď, zul si Tom tenisky. Rychle ze sebe sundal všechny vrstvy oblečení, které měl na sobě, dokud nebyl oblečený stejně jako Bill. Potom vklouzl pod přikrývku, zabořil obličej do polštáře a zavřel oči. Už teď voněl jako Bill. Mimochodem, proč vlastně dostali oddělené pokoje?

Tom si šťastně povzdechl, zabořil palce do teplého prostěradla a čekal, až se k němu Bill připojí. Když otevřel jedno oko, všiml si, jak Bill stále postává uprostřed místnosti a dívá se na tu hromadu oblečení na zemi.
„Ty nejdeš do postele?“ zeptal se Tom, stáhl si přikrývku dolů jen tak, aby odkryl pusu.
Bill na něj zamrkal. „No, já jsem spal.“ Řekl a tvářil se poněkud neochotně, když se přesouval k posteli. Zarazil se. „Víš určitě, že jsi tu přikrývku připojil do elektriky?“ Odkryl svou peřinu a vyšplhal se zpátky do postele.
„Jistě že ano!“ řekl Tom. Hned jakmile se Bill uvelebil, už se k němu Tom posouval po matraci, jak hledal bratrovo teplo. „Nejsem takový idiot, víš.“
„Kurva, Tomi.“ Vyjekl Bill, nakopl svého bratra a odstrčil jej pryč. „Jsi úplně ledový, jdi ode mě.“
„Já vím, že jsem zmrzlý.“ Vykřikl Tom nazpět a pořád se snažil přitisknout k Billovu tělu. „Proč si myslíš, že jsem přišel sem? V mým pokoji není teplo! No tak, Bille, zahřej mě.“
Bill se roztřásl, když Tomovy ruce sjely na spodní část jeho zad. „Ah-ah, ah! Tome, máš ledový ruce. Ah!“
Tom přitiskl svůj studený nos na Billův krk. „Ty tak hřeješ.“ Zamumlal, prakticky se celým tělem přilepil k Billovu boku. „Jak to, že máš teplo v pokoji? To není fér.“
„Jsem zpěvák.“ Řekl Bill automaticky, jako kdyby to vše vysvětlovalo. „Tome, prosím, jsi studený.“

„Proč nás vlastně dali do oddělených pokojů?“ zeptal se Tom podrážděně a ignoroval Billův komentář. Posunul se a zasténal. „Ah, kurva. Je mi taková zima. Mrznu od chvíle, co jsme dotočili poslední scénu, zatraceně.“

Konečně se Bill trochu uvolnil, odtáhl se tak, aby mohl položit svou teplou dlaň na Tomovu tvář. Potom povytáhl svůj spodní ret dopředu a řekl: „Aw, chudáček Tom.“
„Ano.“ Souhlasil Tom a natlačil svá chodidla k Billovým lýtkům, ignoroval zachvění, které tím v bratrovi vyvolal. „Chudák Tom.“ Zavřel oči a cítil, že v horku mu začínají brnět prsty na nohou.
„Chceš, abych tě zahřál?“ Billův hlas byl jemný a lákavý.
„Ano.“ Zamumlal Tom, strčil nos do polštáře a vdechoval Billovu vůni. „Prosím.“
Bill se trochu zavrtěl a posunul se, aby se Tom mohl přitulit blíž, jednou rukou sjel dolů po Tomových zádech a zastavil se těsně nad jeho zadkem. „Ježiši, Tome, třeseš se.“
„Mrznu.“ Mrmlal Tom obranně.

„Mmmm.“ Bill jezdil svou rukou nahoru a dolů po Tomových zádech v pomalé, široké křivce a rozprostíral hřejivý pocit po celé jeho páteři. Trochu se natočil, zvedl nohu, přehodil ji přes Tomův bok a přitáhl si bratra přímo proti sobě. Svými prsty obkreslil křivku Tomova ledového ucha, a pak k němu přiložil ústa a pomalu na něj vydechl horký vzduch. Když ucítil, jak se Tom zachvěl, udělal to Bill ještě jednou. Pak jej políbil na lalůček. „Jak ti je teď?“

Tom se snažil udržet si vážnou tvář, když cítil, jak se Bill odtahuje, aby se na něj mohl podívat. Trochu našpulil rty. „Stále zima.“
Bill trochu zavrčel, jeho dřívější únava byla ta tam, když vtiskával lehké polibky na Tomův krk a čelist, nohu posunul tak, aby mohl sklouznout svým stehnem po Tomově. „Chudáčku Tomi.“
Tom cítil, jak se bratrova ústa tlačí na jeho krk, a zasténal, když Bill tu jemnou kůži vsál.
„A teď?“ zeptal se Bill.
Tom zastrčil svoje prsty pod prostěradlo. Dobře se rozehříval. A nejen v tom smyslu. Omamná bolest prostupovala jeho břichem a cítil, jak se mu jeho penis schovaný v boxerkách probouzí k životu. Nepochyboval, že to Bill cítí taky, když se na něj tlačil tak, jak to dělal.

„Myslím, že bych mohl mít hypotermii.“ Řekl Tom a trochu zhoupl boky dopředu.

„To zní vážně.“ Řekl Bill nízkým hlasem. „Jaké jsou příznaky?“
Tom se snažil přemýšlet, zatímco Billova dlaň jej hladila po zádech nahoru a dolů. „Ah… chvění.“ Podařilo se Tomovi vymyslet efektní příklad. „A, ah… ztráta koncentrace.“
Billova ústa u Tomova ucha byla horká a vlhká. „Hmmm. A dál?“
„Ztráta paměti.“ Dodal Tom a pevněji natlačil svou nohu mezi Billovy, šťastný, když ten pohyb donutil Billa trochu se prohnout.
„No, můj pokoj jsi našel.“ Řekl Bill suše.
„Nesrozumitelná řeč.“ Řekl rychle Tom. „A… ah… víš, ospalost. Raději bych neměl usnout, mohl bych se dostat do kómatu.“
Bill se odtáhl natolik, aby se mohl čelem opřít o Tomovo. Tvářil se velmi vážně. „Tedy, to bychom rozhodně nechtěli.“ Podíval se dolů mezi ně a Tom cítil, jak se mu trochu žene horko do tváří. „A co tohle, hm?“ zeptal se Bill a přejel rukou přes Tomův bok.
Tomovi se stáhl žaludek, když ucítil, jak mu Bill bříšky prstů přejíždí po kůži těsně nad lemem boxerek. „Je to také symptom?“

Tom pevně zavřel oči a ochotně nechal bratrovu ruku sklouznout níž. Hluboce zasténal, když to Bill udělal, a on cítil jeho prsty, jak se zkroutily kolem jeho rychle rostoucí erekce.

„Ah… někdy.“ Řekl, posunul se trochu dozadu, aby dal Billovi víc prostoru. „Ve skutečně, skutečně vážných případech, myslím.“
Billovy prsty sjely ještě níž a obtočily se kolem Tomových koulí, a přes slabou látku Tomova spodního prádla je masírovaly. „Mně to tedy připadá opravdu vážné.“ Řekl.
Tom musel otevřít jedno oko, aby si prohlédl výraz na bratrově obličeji. Bill se tvářil skutečně vážně, když se díval dolů mezi ně, kde se pohybovala jeho ruka a způsobovala Tomovi bolení břicha. Když se rozhodl, že půjde svého bratra vzbudit, o sexu vůbec neuvažoval, ale Bill se najednou choval jako nějaká nezbedná zdravotní sestřička nebo co. Toma to rozpálilo opravdu dobře a byl zvědavý, kam až to může zajít.
„Je mi pořád… zima.“ Nabídl ochotně.
Záblesk světla odhalil kuličku v Billově jazyku, když se na něj Bill zašklebil. „Raději tě zahřejeme, Tomi.“ Řekl a posunul ruce trochu výš. Okamžitě odtáhl gumu Tomových boxerek pryč a opatrně vytáhl Tomův penis ven s lehkostí všech těch pozdních nocí a líných rán.

Tom zasténal, když jej Bill pomalu honil, stahoval předkožku dolů a nahoru přes citlivou hlavičku jeho erekce. Ucítil Billův palce, jak krouží po špičce, a zachvěl se, ten pocit mu projížděl útrobami.

„Do prdele…“
„Shhhh…“ vydechl Bill. „Bez mluvení. Soustřeď se na zahřátí.“
A Tom to rád udělal, zabručel, když pohyb Billových rukou vyslal horkou vlnu delikátního napětí do jeho končetin. Nápomocně zvedl nohy, když mu Bill stahoval boxerky dolů, pak se Billova ruka vrátila zpátky a hladila jej rovnoměrně v lenivém rytmu. Chvíli co chvíli Billova ruka sjela níž, aby pohladila jeho koule, a po celou tu dobu Bill vydechoval horký, vlhký vzduch na Tomův krk a ucho, a nutil ho, aby se stále dokola chvěl.
„Tak studený…“ zamumlal Bill. Tom souhlasně zavrčel, částečně na Billova slova a zčásti na způsob, jakým Billův palec přejížděl sem a tam po spodní straně jeho penisu. „Vážně tě musíme zahřát.“ Billův hlas bylo horké mumlání proti Tomově tváři, než se odtáhl, a Tom otevřel oči přesně ve chvíli, kdy Billova hlava zmizela pod dekou.
„Oh, do háje…“ zajíkl se, cítil hrubé konečky Billových umělých vlasů na svém břiše. Byl tohle sen nebo tak něco? Trochu mu zaškubalo v noze, když cítil prsty obou Billových rukou, jak jej deliktáně obemkly po celé délce jeho erekce, a Tom znovu zaklel, když horký dech ovanul jeho koule.

Bill zpod přikrývky povzbudivě zamručel, a potom už Tom neslyšel nic, pouze cítil teplý tlak Billových rtů, které se sevřely kolem jedné z nich a potom kolem druhé, zatímco tenké prsty svíraly jeho délku.

„Ah, Bille, Bille…“
Tlumené „shhh…“ si našlo cestu k Tomovi skrz přikrývky. Na někoho, kdo byl probuzen uprostřed noci někým oblečeným v dece jako v kabátě, byl Bill překvapivě nadšený, a když se jeho ústa semkla kolem Tomovy délky a vtáhla ho do mokrého tepla, zjistil Tom, že se červená horkem.
Svaly na jeho nohách protestovaly po celém dni stráveném na place, ale Tom to ignoroval, cítil, jak se mu břicho bolestivě napíná, když se Bill pohyboval rychleji a rychleji, a znovu a znovu otíral špičku Tomova penisu narážející na zadní část jeho úst.
Tom zasténal, nízce, hrubě a varoval: „Bille, já už…“
Bill v odpovědi stiskl Tomova stehna a o chvíli později Tom vykřikl a tvrdě se udělal do bratrových sladkých úst. Ta síla mu způsobovala mžitky před očima a on zaklel a zasténal, když Bill znovu pohltil jeho délku hluboko do pusy a zpracovával jej pomalu a prodlužoval Tomův orgasmus, jak jen to šlo.

Bylo to skoro až příliš a Tom zasyčel, jednou rukou si otřel čelo a překvapeně zjistil, že je zpocené. Cítil se, jako by v těle neměl žádné kosti, bylo mu horko a cítil se těžký; bylo to na míle vzdálené chvění a napjatě staženým svalům, které cítil ještě před dvaceti minutami.

Ozvalo se zamručení a přikrývky se stáhly, aby o chvíli později odhalily zarudlého a mírně zadýchaného Billa. „Jak se cítíš?“ zeptal se Bill a olizoval si naběhlý spodní ret. „Jsi zotavený?“
Tom na bratra jen zíral, stále cítil, jak mu tělem projíždějí vlny doznívajícího orgasmu. Nemyslel si, že bude schopný se ještě pohnout.
Pročistil si hrdlo, posunul se, zvedl jednu paži a nechal Billa, aby se přitulil k jeho boku. „Cítím se zasraně fantasticky.“ Řekl a jeho hrdlo bylo sevřené. „Člověče… díky.“
„Takže teď je ti teplo?“ zeptal se Bill a vtiskl lehký polibek na Tomova rameno.
„Naprosto zotavený.“ Potvrdil Tom. Přemýšlel, jestli by Bill chtěl, aby mu vrátil jeho laskavost, a jestli by na to popřípadě měl dostatek energie, ale Bill se jednoduše na chvíli otočil, zhasl světlo, a pak se vrátil k Tomovi se širokým zívnutím.
„Můžeš mě zahřát ráno.“ Zamumlal.

Tom souhlasil a děkovně políbil Billa na čelo. Ospale zamrkal na strop a pak dlouze vydechl. Pravděpodobně bylo dobře, že to nebyli Gustav nebo Georg, kdo měl v pokoji rozbité vytápění, rozhodl se. Ke komu by se asi tak mohli jít ohřát? Chudáci ztroskotanci.

Tom zívl. Jeho skráně slabě pulzovaly a na břiše a spodní části kolen cítil pot, a tak trochu odkopl těžkou přikrývku. Bill u jeho boku šíleně hřál a Tom zjistil, že touží po sklenici s vodou.
„Kurva.“ Zamumlal. „Je tady hrozný vedro. Můžeme otevřít okno?“
Bill vedle něj výhružně zavrčel a štípl Toma do boku.
„Dobře, dobře.“ Řekl Tom a uvelebil se zpátky na polštáři. „Ale jestli dostanu úpal, bude to tvoje vina.“

autor: emseviltwin
překlad: Vanity Blair

betaread: J. :o)

4 thoughts on “The symptoms of hypothermia

  1. Skvělá povídka, opravdu mě její čtení bavilo a po celou dobu jsem se musela usmívat. Bill je teda pěkná mrška, nejdřív dělá jako že nic, a pak nám Toma tak rozpálí. 🙂

    Autorce děkuji za skvělou povídku a Vanity Blair za skvělý výběr povídky a za skvělý překlad! 😉

  2. Skvělá povídka, opravdu mě její čtení bavilo a po celou dobu jsem se musela usmívat. Bill je teda pěkná mrška, nejdřív dělá jako že nic, a pak nám Toma tak rozpálí. 🙂

    Autorce děkuji za skvělou povídku a Vanity Blair za skvělý výběr povídky a za skvělý překlad! 😉

  3. Hihi, to bylo pěkné. Chudák Tom nám tam málem unrznul, ještě že k tomu Billovi i v tak těžkém stavu trefil 😀
    Díky za super překlad!

  4. Ozaj najlepší spôsob, ako sa zahriať. Bill je veľmi starostlivý brat, 😎. Ďakujem za preklad.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Verified by ExactMetrics