All of Us 3.

autor: Sturmfrei

23. prosince 2017

Jsem doma už týden. Na straně paměti stále žádné zlepšení.

Nové skutečnosti, které jsem se o sobě dozvěděl: Tom a já spolu bydlíme v LA, ale byli jsme v Německu na svátky, když jsem měl tu nehodu. Jsem zpěvák v naší kapele, kterou máme od chvíle, co jsme byli malé děti, a zatím jsme vydali celkem pět alb. Opravdu zatraceně miluju psy. Moje máma vytváří docela cool umění, ale všechno, co vytvořila od chvíle, kdy tady jsme, bylo černobílé, a Tom říká, že to dělá, když je smutná.

Mí nejlepší přátelé v životě se jmenují Georg a Gustav, a já si je pořád pletu.

Zítra je Štědrý den. Oslavíme to v malém rodinném kruhu, jen moje máma, Gordon, Tom a já. A psi, zatraceně díky bohu. Očividně ´my´ nemáme moc rádi mého otce. Párkrát zavolal, aby se na mě zeptal, ale vždycky to položil, jakmile mu Tom řekl, že si pořád vůbec nic nepamatuju. Byl on součástí toho, proč možná potlačuju své vzpomínky, anebo to je jen tou nehodou, že můj mozek chce zůstat zamčený? Povídám si přes Skype s terapeutkou, ale jen mi pořád opakuje, abych vyhledával více spouštěčů. To by byla dobrá rada, kdybych dokázal přijít na to, co je u mě nějakým spouštěčem. Měl bych se znovu dostat do nebezpečné situace zahrnující auta, jen abych viděl, jestli si můžu vzpomenout, kdo vedle mě seděl ve školce?

Nejspíš to byl Tom, když o tom teď tak přemýšlím.

Alespoň ode mě nikdo neočekává vánoční dárky. Zajímalo by mě, jestli už jsem před tou nehodou nějaké nakoupil. No, dokonce i kdyby ano, stejně si nepamatuju, kam bych je asi schoval, takže to je stejně jedno. Kromě toho, jsem si docela jistý, že tady je opravdu jen jeden dárek, který by ode mě chtěli, a já jen sotva můžu jít a koupit si svou paměť zpět.

Hej, Santo. Pojďme předstírat, že jsem zapomněl i na to, že nejsi skutečný. Nechtěl bys mi tady pomoct? Protože, tohle stojí kurva za hovno.

***

Zdobení vánočního stromku se ukázalo být velká zábava, zvláště teď, když už mohl zase používat obě ruce. Bill se točil kolem tmavě zelené jedle, která stála v obývacím pokoji jeho rodičů, s girlandou v ruce a s řetězem světel kolem ramen jako s obrovským náhrdelníkem. Ozdoby a jiná pozlátka mezi větvemi na něj vesele posílaly odlesky. Pumba podřimoval pod stromkem, nijak nevyvedený z klidu plstěnými sobími parohy, které mu Bill nasadil na hlavu, a z kuchyně se linula vůně perníčků.

V hlavě to nazýval svými prvními Vánocemi; říct to nahlas by znamenalo zničit ten úsměv na matčině tváři, zadusit to pobavení v Tomových očích. Gordon předstíral, že si čte, ale něžný výraz v jeho tváři se zdál být až příliš silný na tu třistastránkovou knihu o vlivu raného luteránského učení na folkovou hudbu v severním Německu.

Přes to všechno, co si Bill nepamatoval, tak nenáviděl vidět je smutné. Zejména nenáviděl být tím důvodem, proč byli smutní. S menší námahou usadil na vrchol ozdobu ve tvaru hvězdy. „Hotovo!“ Oznámil a povýšil sváteční veselí ve svém hlase až na úroveň Santových elfů.
Jeho matka vešla do místnosti s velkou plechovkou plnou čerstvě upečených perníčků, kterou umístila mimo dosah dychtivého Cappera, než ze šuplíku vylovila fotoaparát. „No, pokud je hotový vánoční strom, je čas na fotky!“

Bill poodstoupil, jelikož si myslel, že tím má na mysli fotky stromečku, a narazil do Toma, který se pohyboval jeho směrem. Na několik rozpačitých vteřin oba neohrabaně tápali, kterým směrem se mají vydat, než Tom jemně přiložil dlaně na Billovu hruď a postrčil jej zpátky ke stromečku.

„Naše fotky,“ vysvětlil a vedl Billa, aby se posadil vedle něj pod stromeček. „Máma si nás u stromečku fotí každý rok.“
„Ach.“ Bill si urovnal svůj svetr – tmavě modrý s tučňákem na lyžích v santovské čepici – a rukou si projel skrz své rozčepýřené vlasy, aby zakryl červeň hrnoucí se mu do tváří.

Příležitostné doteky mezi ním a Tomem se zdály být běžnou věcí; vypadalo to, že jeho bratr nad tím nikdy nepřemýšlel, když položil ruku na jeho paži, zatímco spolu mluvili, nebo na jeho záda, když se kolem Billa pro něco natáhnul, nebo na jeho tvář, aby odstranil zatoulanou řasu. Prvních pár dní to nedělal, až pak jednou, se zřejmou roztržitostí. Zčervenal a omluvil se, a Bill mu řekl, popravdě, že to je v pohodě. Od té doby Tom padl zpátky do toho, co očividně byl starý zvyk.

Bylo to v pohodě, protože byli bratři a zjevně si byli vždy blízcí. Už však bylo méně v pohodě, že si Bill myslel, že Tom je docela hezký, a že společně s jeho vzpomínkami zmizely i jakékoliv bratrské city. Nebylo by v pohodě dovolit Tomovi, aby si všiml, jak jeho běžné příležitostné doteky zanechávají Billa s nějakými ne až tak běžnými myšlenkami.

„Řekněte sýr!“ Zvolala jeho matka zpoza foťáku, a Billovy obličejové svaly zareagovaly samy od sebe. Usmívat se na povel byla dovednost, kterou si vypracoval v tom životě, na který si nepamatoval; byla to užitečná věc od chvíle, kdy se probudil s amnézií.

***

24. prosince 2017

Zeptal jsem se Toma, jestli jsem vždycky byl na kluky, během čistění zubů, abych měl výmluvu nedívat se mu přitom do tváře. Málem se zadusil zubní pastou. Chtěl vědět, proč jsem nad něčím takovým vůbec přemýšlel, a tak jsem si vymyslel něco o nějakém muži ve filmu. Jediná věc, na kterou jsme se v poslední době dívali, byla zatracená Smrtonosná past. Jestli si Tom myslí, že se mi líbí Bruce Willis, možná budu muset zinscenovat menší autonehodu pro jeho paměť.

Mimochodem, odpověď byla ano.

Zítra se taky na hodinku nebo na dvě staví naši nejlepší přátelé. Cvičím si v hlavě jejich jména a doufám, že jsem je přiřadil ke správnému obličeji. Pokud přijde na nejhorší a já je nazvu Gregorem a Guntherem, předpokládám, že se to vždycky můžu pokusit obrátit na vtip.

***

První svátek vánoční začali opulentní snídaní a jedlými dárky namísto těch skutečných. Bill nejdříve předpokládal, že to bylo kvůli němu a jeho momentální neschopnosti dávání dárků, ale Tom mu pošeptal, že od chvíle, kdy kapela skutečně odstartovala, se na vánoční tradici dávání dárků z větší části vykašlali. Inklinovali k tomu, že dávali svým rodičům peníze na větší nákupy, jako třeba na skleník na zahradě, ve kterém jejich matka pěstovala orchideje, a na oplátku dostávali více jídla, než kolik si legálně mohli s sebou do Ameriky vzít.

„Prostě budeš muset většinu toho sníst tady,“ zavtipkoval Gordon, a Bill si pomyslel, že ten rebarborový koláč za tu bolest břicha možná opravdu stál. Nikdo nezmínil, že šance na jejich návrat do LA závisela zcela na jeho zotavení – zotavení, které se ani nedělo.

Jelikož snídaně neskončila dříve než ve tři čtvrtě na dvanáct, přeskočili společný oběd a namísto toho se potulovali do kuchyně pro lehké svačinky, kdykoliv jen měli chuť. Billův apetit se snižoval, čím více se blížila plánovaná návštěva. Tak úplně nevěděl, proč je z představy setkání se svými nejlepšími přáteli tak nervózní ještě více, než být kolem své neznámé rodiny. Možná proto, že to poslední, co potřeboval, byl nátlak dalších nadějí a očekávání. Možná to bylo proto, že prozatím každá nová součást jeho minulosti, která se vynořila, se propadla do propasti jeho mysli a zanechala ji stejně prázdnou jako předtím.

Nakonec strávil deset minut vyšilováním nad svými vlasy, načechrával je a sčesával a znovu načechrával, a uvažoval, jestli jeho rozhodnutí nechat si odrůst své blond kořínky bylo to správné. Pomohlo by, kdyby si je obarvil na černo, jako to měl před tou amnézií? Zíral do své vlastní cizí tváře a četl v ní pochyby a užírající beznaděj. Samozřejmě, že vůbec nešlo o jeho vlasy. Šlo o to příšerné, příšerné podezření, že by nepomohlo nic, a ani nikdy nepomůže.

„Bille?“ Tom přišel za něj a opatrně našlapoval jako vždy. „Jsou tady, chceš přijít dolů?“

Ne, pomyslel si Bill, a pak, přestaň mi tak říkat, a pak, ne, ne, já jsem Bill, jen tomu musím trochu více věřit. Vyvolal každý poslední kousek svalové paměti, kterou stále vlastnil, naaranžoval svůj obličej do úsměvu, a přikývl. Dřív, než mohl otestovat, jestli to Toma přesvědčilo, prošel kolem svého bratra ke schodům.

Georg a Gustav vyskočili z okraje svých křesel, když vstoupil do obývacího pokoje. Na Billa však nevyskočilo nic; nepoznal by je. Vše, co v něm spustili, bylo jen více viny, jak jejich tváře povadly, a více zoufalství, když hledal spojení, které nepřicházelo. Měl pocit, jako by stál na okraji té propasti, se špičkami palců zabořenými do prázdna, připravený spadnout kupředu a nechat se tou prázdnotou spolknout.

„Jak se máš?“ Zeptal se Georg chabě.

„Fajn,“ zalhal Bill, omotal ruce kolem hrnku s čajem, aby zakryl, jak se mu třesou. „Žebra už mám zahojená, už můžu chodit po schodech, aniž bych je cítil. Je to skvělé.“
Pumba se k němu přišoural, láskyplně mu poslintal jednu ponožku, a lehl si, aby si zdřímnul. Alespoň někdo, jehož štěstí z toho, že jej vidí, nebylo sužováno obavami nebo zklamáním. Bill se naklonil, aby psa pohladil; najednou, s hebkým pocitem Pumbovy srsti na své dlani, našel sám sebe, jak potlačuje slzy.
„Už si na něco vzpomínáš?“ Zeptal se Gustav. Tom říkal cosi o bubeníkovi a o tom, jak nechodí kolem horké kaše, takže byl Bill méně zaskočený, než by měl být. Přesto zůstával uzamčený ve své pozici, skloněný s jednou rukou na Pumbových zádech. Odpověď se v jeho ústech rozpadla.

Po několika okamžicích ticha se Georg otočil k Tomovi. „Jak to zvládáš?“ Jeho hlas byl jemný, jako by se snažil, aby jej Bill neslyšel.

„Fajn,“ zalhal Tom, ani se nepokoušel to skrýt. Jeho tón byl až příliš mdlý. „Hledáme nějaké terapeuty, kteří se specializují na ztrátu paměti. Najdeme něco, co bude fungovat. Pořád to tam všechno je, jen… jsme ještě nebyli schopní to dostat ven.“
„Jak to víš?“ Billovi chvíli trvalo, než si uvědomil, že to byl jeho vlastní hlas, a že to byl on, kdo promluvil. „To nemůžeš vědět. Co když to tam už není?“
„Bille-“ Začal Tom, ale Bill zvedl ke svému bratrovi hlavu a slzy stékající mu po tváři rozptýlily všechna slova, která by Tom řekl.

„Už to jsou dva týdny, co jsem se probudil. Ty víš, že už je to moc dlouho. Ty to víš. Doktor mi dal kolik – tři dny, nanejvýš? Nanejvýš.“ Billovi se zlomil hlas. Musel se narovnat, aby se zhluboka nadechl, ale jeho tělo to odmítalo. Chtělo být malé, schoulené do klubíčka. Jak jinak jej mělo držet pohromadě?

„Není to nemožné,“ řekl Tom. Byl ochraptělý způsobem, jakým lidé jsou, když silně potlačují své emoce. „Tři dny jsou jen průměr. Je tady spousta záznamů o lidech, kterým se vrátily vzpomínky po dvou týdnech. Nebo po dvou měsících. Nebo po dvou letech. Je to možné. Už se to stalo.“
„Jo, kámo,“ dodal Georg tiše. „My to s tebou nevzdáváme.“

Něco uvnitř Billa prasklo. Hrnek, který držel, udeřil do podlahy, zlomil se na dvě části a rozlil čaj na koberec. Pumba zabafal, vyskočil, a schoval se za Tomovy nohy. Tři páry očí zíraly, šokovaně široce rozevřené, jak Bill ze své židle explodoval.

Kdo jste? Já vás neznám, nikoho z vás neznám, můžu si zapamatovat vaše jména a tváře a číst si vtipné příběhy o vašich životech, ale pravda je, že si nepamatuju ani hovno! Jste pro mě jen tři lidé, tři náhodní lidé, kteří mi pořád opakují ´tohle jsi ty´ a ´tohle jsi ty´ a milion dalších věcí, které si nemám vůbec jak ověřit! Jak milé, že to se mnou nevzdáváte, mám takové štěstí, že mám tři cizí lidi, kteří mi říkají, že chtějí být v mém životě po celé týdny nebo měsíce nebo roky! Můžu k tomu taky něco říct? Napadlo vás třeba, že možná, jen možná, jestli ten kluk, kterého jste znali, je navždy pryč, tak ten kluk, kterým jsem , možná prostě chce, abyste to s ním vzdali?“

Nepřišla žádná odpověď, protože Bill k žádné ani nedal prostor. Prásknul za sebou dveřmi, vyběhl po schodech, které vzal po dvou – z toho jej žebra nebolela – a vletěl do svého pokoje. Jeho zběsilé dýchání posílalo bolestivé píchání do jeho hrudi; ramena se mu napjala, jak jimi procházelo jedno zachvění za druhým. Na moment si myslel, že bude zvracet. Pak se zhroutil proti rámu postele, nohy se pod ním podlomily, a on sklouzl na podlahu.

autor: Sturmfrei

překlad: Zuzu
betaread: J. :o)

original

7 thoughts on “All of Us 3.

  1. Tohle si neumím představit musí to byt pro ně a hlavně pro Billa hrozné krásná povídka jen doufám že skončí dobře.

  2. Presne som nad tym rozmyslala, ze nikto neberie na Billa ohlad. Ze on si naozaj nikoho a nic nepamäta a to, ze mu vsetci hovoria ze toto si robil. Toto mas rad. Toto si ty. To ho velmi mätie.

    Stale bojujem za terapiu sokom. Tom by ho mal pobozkat. A ono sa to vsetko vrati. Kaslat na Gregora a Guntera. Hlavne ze bude mat svoju lasku Toma

  3. Billa  mi je neskutočne ľúto, musí byť hrozne byt doma s vlastnou rodinou a popritom  sa tam cítiť nesvoj a  tak trochu pod tlakom či si na niečo spomenie a nasledne aj so sklamaným keď nie.
    Páči sa mi to ako  Tom stojí pri Billovy a verī,že si spomenaj že si Bill spomenie.
    Ďakujem za kapitolu a za preklad.

  4. Neviem ako by mu mohli pomôcť Géčka, asi by na neho nemali tlačiť, nech sú oporou pre Toma, lebo pre neho je to tiež velmi ťažké. Myslím si, že jediný kto môže Billovi pomôcť, je Tom a jeho láska 🙂 dúfam, že bude happy end .

  5. Billovi prostě ruply nervy. To se ostatně dalo čekat, beztak už vydržel dost dlouho. Ta frustrace musela jednou ven. Doufám, že to ostatní pochopí, protože po tomhle bude mít Bill pravděpodobně zase výčitky svědomí.
    Ale snad se konečně něco stane…

  6. Tohle je tak bolavé. 🙁

    Billovu situaci si prostě neumím představit.Musí to být naprosto šílené a ano, vůbec se nedivím, že vybuchl. Na stranu druhou zase chápu všechny lidi okolo a jejich chování k Billovi. Horlivě se snaží Billovi pomoci tím, že mu říkají, jaký byl, co měl rád, v naději, že si třeba vzpomene. Nikdo neví, jak se v takové situaci chovat, a ani Bill. Je to prostě prekérní situace a já jim to ani trochu nezávidím. 🙁

    A ačkoli mě závěr dílu trochu vylekal,  začínám cítit alespoň malou naději toho, že by to mohlo Billovi pomoci. Moc děkuji za překlad! ♥

  7. Asi to vážně bude chtít nějakou terapii šokem. Jen čekat zjevně ničemu nepomáhá. Z tohohle dílu je úplně cítit to Billovo zoufalství, je mi ho tak líto… Doufám, že už se to zlomí 🙏

Napsat komentář: Karin Zrušit odpověď na komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Verified by ExactMetrics