The broken ones 23.

autor: silvelightning
Inspirativní písničkou pro tento díl byla Wrecking Ball – Miley Cyrus

We clawed, we chained, our hearts in vain
We jumped, never asking why
We kissed, I fell under your spell
A love no one could deny
Don’t you ever say I just walked away
I will always want you
I can’t live a lie, running for my life
I will always want you

Lapili jsme, spoutali jsme naše srdce, bezvýsledně.

Skočili jsme, nikdy jsme se neptali proč.
Políbili jsme se, podlehl jsem tvému kouzlu,
nikdo nemohl lásku popřít.
Nikdy neříkej, že jsem jen tak odešel,
vždycky tě budu chtít.
Nemohu žít ve lži, zachraňuji sebe samého,
vždycky tě budu chtít.

Bill se díval překvapeně za Tomem, když od stolu odešel. Jeho bratr ale neviděl jeho tázavý výraz, který měl ve tváři. Billovy zorničky se rozšířily ve chvíli, kdy mu došlo, že Tom mířil za jejich matkou. Z místa, na kterém seděl, to vypadalo, že ji požádal, aby si s ním promluvila, protože také vstala a následovala Toma do haly. Skutečnost, že Tom mluvil s jejich matkou poté, co se na ně podezíravě dívala, naháněla Billovi husí kůži. Nevěděl, zda to bylo jejich dvojčecí pouto nebo nějaká předtucha, ale měl ohledně celé situace skutečně špatný pocit.

Billovy oči byly přilepené ke dveřím, za kterými jeho matka s Tomem zmizeli, jako kdyby je donutil svým intenzivním zíráním vrátit se. Minuty utíkaly, Bill byl více a více nervóznější, dlaně se mu potily.

Gustav seděl o pár míst dál, kde se bavil s jednou z družiček o Paříži a snažil se ho zapojit do rozhovoru. Bill se pouze usmál a sem tam přikývl, konverzace se ale aktivně neúčastnil. Grilovaná zelenina, kterou měl na talíři, najednou nevypadala už tak moc lákavě a on se nedokázal k jídlu přinutit. Prošel kolem něj číšník, a když se ho zeptal, zda je se svým jídlem hotový, přikývl. Číšník mu dal výměnou za talíř plný jídla další sklenici bílého vína. Bill se opatrně napil, pořád čekal, až se Tom a jeho máma vrátí zpátky.
Bill konečně viděl, jak dvojice opět vešla do jídelny. Tom byl několik kroků před jejich matkou a rychle procházel mezi stoly. Pohled jeho očí byl upřený ke stolu, u kterého seděl Bill, a ignoroval všechny lidi nalevo i napravo, kolem kterých prošel a mluvili na něj. Bill viděl, jak se matka opět posadila, ve tváři měla smutný výraz. Snažil se zachytit pohled jejích očí, ale ona se dívala kamkoliv jinam, pouze ne jeho směrem. Vypadalo to, jako kdyby se jí Gordon ptal, zda je v pořádku, ale ona pouze zdvihla dlaň do vzduchu a řekla, že o tom nechce mluvit. Bill okamžitě věděl, že něco bylo špatně, jelikož gesto rukou, které právě udělala, používala pouze v případě, kdy byla až moc rozmrzelá na jakýkoliv rozhovor.

Billovi se stáhnul žaludek, když sledoval Toma, který s ledově chladným výrazem došel ke stolu a snažil se skrývat svůj obličej před ostatními. Pouze pohled na jeho napnutá ramena dokázal Billovi říct, jak moc je ve skutečnosti naštvaný.

„Co se stalo?“ zeptal se Bill, když Tom sklouznul na židli vedle něj a zplna hrdla se napil ze své sklenice vína.
„Nic,“ odpověděl Tom krátce a otočil se, předstíral, že se díval na něco uprostřed místnosti, kde se shlukovalo pár lidí, aby připravili jednu z tradičních svatebních her. Opěrkami k sobě postavili dvě židle. Někdo došel ke Georgovi a on po pár vtípcích a salvách smíchu odevzdal jednu svoji botu. Nevěsta udělala to samé. Svatební řečník, oblečený v modrém saku, mluvil do mikrofonu a naváděl novomanžele k židlím, odkud je povzbuzovali hosté.

„Co myslíš tím nic? Máma vypadá rozrušeně. Ty naštvaně. Řekni mi, co se děje.“ Bill se dožadoval vysvětlení, tlumil svůj hlas, aby neobtěžoval ostatní hosty, kteří se dobře bavili. Nemusel ale být až tak moc opatrný, protože hosté křičeli jeden přes druhého, veselili se a novomanželé se smáli, když zvedali do vzduchu ženichovu či nevěstinu botu.
Tom se otočil zpátky a podíval se na Billa jedním z výrazů, které nejvíce nesnášel. Tenhle výraz měl, jen když byl skutečně naštvaný. Jeho oči byly chladné, pichlavé, v hnědých duhovkách nebyla žádná emoce. Byl to znepokojivý pohled, jelikož Tomovy oči byly většinou plné lásky a něhy. Z tohohle mrtvolného chladu měl Bill husí kůži.
„Ptala se mě na spoustu otázek. Řekl jsem jí, aby přestala, ale neposlouchala mě. Vypadala, jako kdyby věděla, že se něco děje, a mluvila o tom, jak nezdravý náš vztah je, takže jsem jí řekl, aby nás nechala na pokoji,“ řekl Tom Billovi neutrálním hlasem, jako kdyby mu říkal, že bude zítra pršet. Bill zalapal po dechu, pohledem opět sklouznul k matce, která seděla k jejich stolu otočená zády. Srdce se mu stáhlo a mezi prsty stiskl látku svých kalhot.
„Jak jsi mohl… Tome… Neměl jsi žádné právo říct jí něco takového. Pořád je to naše máma.“ Billův hlas byl zoufalý, jak se snažil získat nějakou reakci od bratra, který vypadal, že se stáhnul do své ulity a neukazoval žádné emoce. Byla to ta Tomova stránka, která se neukazovala příliš často, ale když už ano, Billa děsila. Nemohl se totiž skrz tu bariéru, kterou si před sebou Tom vystavěl, dostat. Bariéru, která byla plná vzteku a naštvání. Bill také věděl, že to byla ta ošklivá část majetnickosti, která mu za jiných okolností přišla roztomilá a sexy.

Bill vždycky věděl, že tahle stránka Tomovy osobnosti existovala. Dokonce ještě když byli děti, byl Tom, co se týkalo Billa, hodně ochranitelský. Nejen ohledně toho, co se týkalo ostatních dětí, ale dokonce i toho, co se týkalo jejich vlastních rodičů. Bylo to, jako kdyby nevěřil, že se někdo jiný než on dokáže o Billa skutečně postarat. Ve chvíli, kdy si myslel, že Billa vystavil nebezpečí, tak ho raději opustil, než aby se s nastalou situací vyrovnal. Bill si byl jistý, že tohle byly aspekty jejich vztahu, které dělaly jejich matce starosti už v době jejich dětství. Často jim říkávala, aby mezi sebe pustili ostatní, aby nebyli na sobě tak moc závislí. Vypadalo to, jako kdyby malé části jejich duší byly zlomené od okamžiku, kdy přišli na svět.

Bill zabořil hlavu do svých dlaní, snažil se oprostit od okolního světa a od všech negativních myšlenek. Nemohl prostě přestat myslet na to, jak jejich zlomené a nezdravé části duše do sebe zapadaly jako kousky puzzlí. Tomova majetnickost, žárlivost a posedlost kontrolou perfektně pasovaly k Billově citově závislé, potřebné a pozornosti vyžadující stránce osobnosti. Byl znepokojený tím, jak se Tom na svatbě choval, ale ty zlomené části uvnitř CHTĚLY, aby Tom přebral kontrolu, aby ho chránil a aby ho ukonejšil svojí pozorností a láskou. A když Tom od nich odřízl zbytek světa, ta potřebná stránka Billovy osobnosti vyplula na povrch a převzala velení.

Namísto toho, aby zpochybňoval Tomovo chování a řekl mu, že nemůže dělat rozhodnutí za něj, a namísto seriózní konverzace, kterou by měli vést, chytil Toma za ruku a rychle ho táhnul z jídelny pryč.
Bill pevně svíral Tomovu ruku a mířil na luxusní toalety. Prostory, ve kterých se Georg rozhodl svatbu oslavit, byly často využívány pro velké konference a důležitá obchodní setkání. Luxus se táhnul celou budovou, ale především na toaletách bylo vidět, jak drahé místo skutečně bylo. Namísto jedné velké místnosti se třemi kabinkami byly tři oddělené místnosti. V každé byla sprcha, toaleta, Jacuzzi a dokonce i pohovka. Všechny detaily byly zlaté a stříbrné, od kohoutku až po dávkovač mýdla. Bill s tichým klapnutím dveře zavřel a zamknul.

„Co…?“ zeptal se Tom, ale Bilovy rty přitisknuté na jeho ho umlčely, hned na to cítil v puse Billův jazyk. Tom zasténal a okamžitě si k sobě Billa přitáhl blíž.
Bill věděl, že by si opravdu měli promluvit o tom, co se mezi Tomem a jejich matkou stalo, ale právě teď chtěl pouze Tomovu stoprocentní pozornost a lásku. Potřeboval v sobě Toma cítit.
„Tomi, prosím, ošukej mě. Potřebuju tě cítit!“ zašeptal Bill chraplavým hlasem, roztřesenými prsty si rozepínal opasek. Viděl, jak se Tomovy oči roztáhly překvapením a jak ztmavly chtíčem.

Bill se sotva dostal z oblečení a Tom ho už přehnul přes červenou plyšovou pohovku. Na bocích ucítil silný stisk dlaní a na hrudníku vlhkou špičku jazyka. Cítil, jak se mu o zadek otírá bratrova erekce.

„Kurva,“ zaklel Tom a Bill se otočil, aby viděl, co se děje. Tom pokrčil rameny a zakroutil hlavou. Znovu zaklel a podíval se na bratra. „Nemáme lubrikant.“
„Je mi to jedno, je mi to jedno, je mi to jedno,“ opakoval Bill dokola, díval se u toho bratrovi do obličeje a políbil ho. Tom stále kroutil hlavou, nechtěl ublížit svojí spřízněné duši.
Bill přitiskl rty k Tomovu uchu a šeptal, jak moc ho potřebuje, a škemral, aby si ho hned teď tady vzal, ačkoliv neměli lubrikant. Chytil do dlaně Tomovu erekci, nepřestával prosit, druhou dlaň mu položil na hrudník, aby na něj trochu zatlačil.
Tom ho konečně otočil, takže se nyní díval na obraz, který místnost dekoroval. Obraz nesl název Café de Nuit a Bill si ho zamiloval v okamžiku, kdy toaletu poprvé navštívil.
Místností se ozvalo mlasknutí a Bill tipoval, že si Tom naslinil prsty. Tušení se mu potvrdilo poté, co cítil tak známé příjemné pálení, když do něj Tom prsty zasunul. Tentokrát se vzhledem ke spěchu a absenci lubrikantu rozkoš mísila s bolestí. Bill cítil, jak se jeho tělo vzpírá neplánovanému vniknutí. Snažil se uvolnit a být v mysli tak blízko Tomovi, jak jen bylo možné.

I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was break me
Yeah, you wreck me

Vřítil jsem se jako demoliční koule,

nikdy jsem tak moc nemiloval.
Vše, co jsem chtěl, bylo zbořit tvé zdi,
vše, co jsi kdy udělal ty, je, že jsi mě zlomil.
Yeah, ničíš mě.

Tom se snažil Billa připravit co nejlépe, ale jeho netrpělivé skuhrání ho donutilo na tempu přidat. Ve chvíli, kdy byl Tom připraven vklouznout do Billova těla, se všechna krev hromadila v jeho rozkroku a mozek mu přestával fungovat. Malý hlásek uvnitř jeho hlavy, který mu říkal, že tohle bylo skutečně nezdravé chování, byl umlčen nesmírnou rozkoší, kterou způsobovala horkost Billova úzkého těla. Pocit bez lubrikantu byl rozdílný: syrový a úzký. Bylo to, jako kdyby Tom cítil horkost pramenící z bratrova těla.
S každým přírazem a stáhnutím Billových svalů Tom cítil, jako kdyby opět vlastnil celou svoji spřízněnou duši. Každý příraz způsobil, že Bill skuhral a potichu křičel, Tom ale nedokázal s jistotou říct, zda to bylo způsobené rozkoší, či bolestí. Ve chvíli, kdy cítil, že nemá daleko k orgasmu, začal Billa honit a ten během pár sekund do jeho ruky vyvrcholil.

„Seš můj!“ vykřikl Tom, když se konečně do Billa udělal. Jeho orgasmus byl tak moc silný, že téměř padnul na kolena. Lapal po dechu a položil se na Billova záda, neschopen jakéhokoliv pohybu.

Po chvíli Tom dostal opět rozum a od Billa se odtáhnul. Ostražitým pohledem se podíval, jak moc škody napáchal na bratrově těle. Modrý cucflek na rameni svítil na jeho krémové pokožce. Na jednom boku se mu rýsovala modřina, pravděpodobně díky tomu, jak ho Tom držel a kontroloval tak jeho tělo. Vlna viny se rozlila Tomovým tělem, když sjel pohledem k Billovu zadku, který byl červený a vypadal bolavě a zneužitě.
S pocitem, že se celý okolní svět rozpadá, Tom vyčerpaně sklouznul na pohovku. Okamžitě se sám sebe ptal, zdali se skutečně nemýlil, zatímco jeho matka měla pravdu. Možná skutečně potřebovali pomoc a jejich vztah byl špatný a nechutný. Znatelně chvějící se Bill vyšplhal do jeho klína, opřel si hlavu o jeho hrudník a obejmul ho.

„Chtěl jsem to, Tome. Potřeboval jsem to. Neomlouvej se!“ Billův hlas zněl naléhavě, a zároveň vyčerpaně. Tom ho držel tak silně, jako kdyby na tom závisel celý jeho život, a mnul Billovu chladnou pokožku, na které mu naskakovala husí kůže. „Víš, že je to pravda,“ řekl Bill a s očima plnýma slz vzhlédl k Tomovi. „Já jsem tvůj a ty jsi můj. Ať se stane cokoliv, v dobrém i špatném.“

Tom pohladil Billův prsteníček, díval se na prstýnek, který symbolizoval jejich spojení.
„I když je to špatné?“ zeptal se Tom a Bill pokýval hlavou na souhlas.
„I pokud my dva smýšlíme špatně, jsme duševně nemocní a šílení. Je mi to jedno!“

I put you high up in the sky
And now, you’re not coming down
It slowly turned, you let me burn
And now, we’re ashes on the ground
Don’t you ever say I just walked away
I will always want you
I can’t live a lie, running for my life
I will always want you

Vynesl jsem tě vysoko do oblak,

a nyní se nevracíš dolů.
Pomalu se to otočilo, nechal jsi mě shořet,
a nyní jsme popelem na zemi.
Nikdy neříkej, že jsem jen tak odešel,
vždycky tě budu chtít.
Nemohu žít ve lži, zachraňuji sebe samého,
vždycky tě budu chtít.

autor: silvelightning

překlad: Catherine
betaread: J. :o)

2 thoughts on “The broken ones 23.

  1. Tom skutocne riskoval a chvilu to vyzeralo, ze to ich vztah narusi. Evidentne je ale Bill roznako sialeny, ako Tom. Skutocne to vyzera az nezdravo. Potrebovali by sa trochu zrovnat, lebo ich to znici. Dakujem za cast.

Napsat komentář: Jasalia Zrušit odpověď na komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Verified by ExactMetrics