autor: Sturmfrei Když se Georg vrátil domů, Tom neprojevil žádnou snahu se zvednout z gauče a přivítat ho. Nepokusil se ani posadit nebo zamávat, nebo jen otočit hlavu. Zůstal přesně tam, kde byl po většinu dopoledne – ležel na břiše s tváří
autor: Zarlina „Jste připravený si objednat, pane?“ Bill vzhlédl, aby se setkal s pohledem servírky stojící před ním, zářivě se usmívající, zatímco se na stejnou otázku ptala za ten večer už potřetí, a stejně jako pokaždé, když se zeptala, Bill zavrtěl hlavou.
autor: Elvisfan Tom nebyl trpělivý člověk. Většina lidí si myslela, že je to Bill, kdo je hyper energický, a do jisté míry to byla pravda. Ale i Tom měl svoje momenty, kdy nebyl schopen být trpělivý. Momentálně ho zabíjelo stát rovně a
autor: Sturmfrei Spojení Přesně jak Georg slíbil, tak se vypařil, ale ne dřív, než Tomovi dal pár dalších nevyžádaných rad. Vešel do kuchyně kolem šesté hodiny, kdy už byl Tom ponořený v přípravách lasagní, a s ušklíbáním jej chvíli tiše sledoval. Poté
autor: Sturmfrei Povídka s jednoduchým názvem „Let“ má jen tři díly a holandská autorka Sturmfrei ji napsala v roce 2017. Přeložit se ji pro vás rozhodla Zuzu, tak si hezky počtěte a dejte Zuzu vědět, že její dlouholetou a náročnou práci pro
autor: Zarlina Druhý překlad od Danny je opět jednodílka z roku 2015 od Zarliny. Zatím to novou překladatelku bavit nepřestalo, takže se brzy dočkáte vícedílné povídky… teda doufám. 😉 Užijte si povídku a udržujte naši novou překladatelku aspoň chvíli v nadšení svými
autor: Zarlina Vítám mezi námi novou překladatelku Danny, a doufám, že ji nadšení do překládání neopustí moc brzy. 🙂 Jako první počin si pro vás připravila čerstvou jednodílku od Zarliny, tak si ji užijte a komentujte. Pa J. :o) „Oh, neopovažuj se,“
autor: Zarlina U stolu bylo tíživé ticho. Tom si nebyl jistý proč, protože to nebylo poprvé, kdy zůstal u Trümperových na večeři a oni všichni byli obvykle dost upovídaní, ale tentokrát to vypadalo, jako by se něco stalo. Dvojčata, Bill a Natálie,
autor: Doris „Páni, támhle ta, to je ale kočka. Ta mi dneska večer dá.“ Zajásal Tom, chlapec s černými copánky. Položil na stůl sklenku svého drinku a prohlížel si svůj dnešní objev přes dav tančících těl. „Která? Je tu mraky roštěnek, co
autor: Haylzee Dalšího dne Tom váhal se k Billovu stánku dokonce i jen přiblížit, stále se cítil trapně ohledně toho debaklu s tetou Ednou, ale čas se nezpomaloval, a dříve či později bude muset najít koule k tomu, aby Billa pozval na
autor: Haylzee O pár dní později Tom mířil po eskalátorech dolů a jeho oči automaticky vyhledávaly Billův stánek. Zcela přišel o řeč, když tam Bill úplně poprvé nebyl. Stál tam někdo jiný a balil dárky. V Billově stánku. Hrozilo, že jej celého
autor: Haylzee Tom věděl, že je něco špatně v okamžiku, kdy se u stánku objevil o několik dní později, a našel tam Billa s holou tváří, oči měl mdlé a červené, kůži kolem nich lehce napuchlou. Stále vypadal roztomile, pomyslel si Tom,
autor: Haylzee Sice už je po Vánocích, ale přesto ještě dostanete malý dárek. Zabalí vám ho Bill osobně, protože to je v téhle povídce jeho zaměstnání. 🙂 A od koho ten dárek je? Samozřejmě od Zuzu. 🙂 Přeložila pro vás tuhle čerstvou
autor: Jasalia A čas plynie… Presne ako Simone povedala, tak aj urobili. Ale až o niekoľko hodín neskôr. Bill totiž spal ako zarezaný až do neskorého popoludnia. Zrejme za to mohla kombinácia fyzickej a psychickej vyčerpanosti a liekov na bolesť a na
autor: Jasalia Patriť k dúhovým Billov život sa zmenil k… no, ťažko povedať. Kým bol vonku, mimo domu, bol šťastný. No keď prišiel domov, bál sa aj vlastného tieňa. V škole mal totiž Toma, svojho nového spolužiaka. A priateľa. A doma mal