autor: °GinevrA° „Bille, Ježiši!“ Stěžoval si Tom, když se díval, jak jeho bratr dělá něco, co nesnáší. Černovlásek sáhl do malé krabičky s otvory, vytáhl živou myš a držel ji za ocásek. Zvířátko se kroutilo, a ještě víc se vrtělo, když ho
Read More
autor: °GinevrA° Bill otráveně proklínal neustálé „driiiiiin“ budíku. „Tome…“ „Mmm…“ „Je deset minut po sedmé…“ zamumlal. „Myslím, že…“ „Mmmmm…“ Uplynulo několik minut beze slov. Kdyby to záleželo na Billovi nebo Tomovi, nikdy by neopustil postel. Měl rád ten pocit, když si brzy
Read More
Překlad podcastu Kaulitzhills – Díl #9 „Tschüss, Tschüss, Tschüss“ 27. 10. 2021 Překlad @aislaend a @Cammi B: Ten pavouk itsy-bitsy byl tak roztomilý (Tom se zasměje a Bill se k němu přidá) – právě proto, že jsme o tom právě mluvili- není
Read More
autor: °GinevrA° 26. května 1992 „Na co tu zbraň potřebuješ?“ Zeptal se muž v bílém jménem Frank z druhé strany malé televizní obrazovky. „Zbraň?“ Začal Tom. „Oh, na nic… jsem… jak se to řekne? Paranoidní,“ uzavřel v dokonalé souhře s modře oděným
Read More
autor: °GinevrA° „Saremo tempesta, tempesta e calore, la ghigliottina di ogni legge morale“ „Budeme bouří, bouří a žárem Gilotinou každého morálního zákona“ Litfiba – Paname „Tomi… jsi vzhůru?“ Bill se tiše odplazil ze své postýlky k Tomově, posadil se na paty a
Read More
autor: Peitho17 Stůl pro dva „Víš, že to nemůžeš udělat…“ Mluvím pomalu, když se přiblíží ještě víc, tak blízko, že cítím, jak v mé hrudi bije jeho srdce. „A proč ne?“ „Protože jsi můj bratr… a bratři si nemohou být tak blízcí…“ Jsem
Read More
autor: Peitho17 Dovnitř a ven „Tome, jsi tam?“ Zavrtím hlavou a vrátím se do reality. Neuvědomil jsem si, kolik lidí do tohohle zatraceného klubu chodí. Nesnáším takové večírky, nesnáším Comet. Celý den jsem snášel fotografy, teď musím snášet tohle. Chci se jen
Read More
autor: Peitho17 Davanti a me c’erano due strade. Io ho scelto la strada meno battuta. E questo ha fatto la differenza. Přede mnou byly dvě cesty. Zvolil jsem si cestu, po které se nejezdí. A to rozhodlo. Myšlenky a vzpomínky Pomalu si
Read More
autor: Meggie Znovu a znovu jsem si povzdechla, nespouštěla oči z bot a vyhýbala se pohledu na postel. Když jsem vzhlédla, první, co mě zasáhlo jako facka, pěst, rozjetý vlak, byla děsivá podobnost jejich tváří vedle sebe. Oni. Byli. Stejní. Byli stejní,
Read More
Translation of the podcast Kaulitzhills – Episode #8 „Promis quälen“ 20. 10. 2021 Translated by @Like_a_Color and @Cammi Poznámka: Na konci podcastu najdete referenční odkazy na témata, o kterých se mluví, protože si myslím, že pro neněmce je docela důležité vědět, o
Read More
autor: Meggie Thanks for the memories even though they weren’t so great Díky za vzpomínky i když nebyly tak skvělé (Thanks for the memories – Fall Out Boy) Hloupý člověk jako já by mu to nejspíše odpustil. Protože je hloupý a protože je zamilovaný.
Read More
autor: Meggie Tom vypadal ten večer nádherně. Ne, že by měl na sobě něco speciálního, spíš šlo o jeho výraz a úsměv. A já si nemohla pomoct, ale nedokázala jsem se ubránit myšlence, že je můj. Bylo to opravdu dechberoucí. Vždycky to
Read More
Translation of the podcast Kaulitzhills – Episode #7 „Exzessives Wochenende“ 14. 10. 2021 Translated by @_torgasmus | FC_DE, @Like_a_Color,@aislaend and @Cammi T: Stitchi, počkej… B: Pejsku, pojď sem! (vydává zvuky líbání) Fajn, zlatíčko. T: Běž, hledej místo k sezení. Pospěš si! B:
Read More
autor: Meggie Thanks for the memories even though they weren’t so great Díky za vzpomínky i když nebyly tak skvělé (Thanks for the memories – Fall Out Boy) Bylo zřejmé, že Bill s Andreasem spolu nechodí. Bylo to tak očividné, do očí bijící
Read More
autor: Meggie „Měli by tě zavřít i s tou tvou zatracenou hubou.“ Prostě si myslím, že by je měli oba zavřít. A zahodit klíč. A zabránit mu tak, aby ublížil někomu dalšímu. Někomu jinému. Ale já jsem příliš hloupá na to, než abych
Read More