autor: Meggie Thanks for the memories even though they weren’t so great Díky za vzpomínky i když nebyly tak skvělé (Thanks for the memories – Fall Out Boy) Není to tak, že bych dítě opravdu chtěla. Alespoň ne hned. Byl to spíš
Read More
Translation of the podcast Kaulitzhills – Episode #6 „Hasslöcher“ 7. 10. 2021 Translated by @_torgasmus | FC_DE, @Like_a_Color, @aislaend and @Cammi Bill zpívá „sur le pont d’Avignon“, Tom se přidává T: Ano, vidíš, už nemůžu! B: Myslíš, že to bylo správně? T:
Read More
autor: Meggie S Billem jsem mluvila jen tehdy, když mi přišel pogratulovat. Držel v ruce svou skleničku, svou malou kotvu, a mluvil na mě, zatímco se rozhlížel kolem. Byl zranitelný. Ale tehdy mi to bylo jedno. Ani jsem nepoznala, že by něco
Read More
autor: Meggie Thanks for the memories even though they weren’t so great Díky za vzpomínky i když nebyly tak skvělé (Thanks for the memories – Fall Out Boy) „Tome, nevadilo by ti, kdybych…“ „Jo, jasně. Cokoli si přeješ.“ „Děkuju ti, Tome, děkuju,
Read More
Překlad podcastu Kaulitzhills – Episode #5 „Dildo Show mit Special GuestPřeklad @aislaend a @Cammi 30. 9. 2021B: [dává Stitchovi příkazy] Stitchi… zaútoč! Ano! Útok! (chichotá se)T: [právě dorazil a v pozadí je slyšet, jak mluví se Stitchem] Ano!!! Jsem tvůj oblíbený strýček!B:
Read More
autor: Meggie Mechanismy propagace jsem se naučila dva měsíce poté, co jsem ho poznala. Album bylo hotové. A začala ta nejtěžší část. Na dlouhou dobu jsem ho ztratila z dohledu. Věděla jsem o jeho slávě. Ještě dřív, než odešel, jsem věděla, že
Read More
Translation of the podcast Kaulitz Hills – Episode #4 „Nonchalant Bentley Tom & Bachelor Bill” 23. 9. 2021 Translated by @THFC_DE_Natalie and @aislaend Bill: Ahoj, zlato. Tom: Co se děje? B: No, doufám, že jsi nepřejel mého psa. T: Cože…? B: POČKEJ!
Read More
autor: Meggie Thanks for the memories even though they weren’t so great Díky za vzpomínky i když nebyly tak skvělé (Thanks for the memories – Fall Out Boy) Když jsem Billa viděla poprvé, byla jsem v šoku. A ne v dobrém slova
Read More
Zdravím, mám uložený už pár dní (no spíš týdny) nějaké novější fotky, tak je sem dám. Bill s Tomem byli zase nějaký čas v Německu kvůli promu nové písničky, tak se fotili. Výjimečně vám sem dám i jednu fotku celé kapely, protože
Read More
autor: Meggie Když se na to teď dívám zpětně, když se na to dívám v této chvíli, tak jsem byla hloupá i tenkrát. Byla jsem hloupá, protože jsem nemyslela na nic jiného než na to, že prožiju hezký večer, jiný večer, večer
Read More
autor: Meggie Ahojky, tak jsem tu s dalším překladem 😊 Tentokrát je to zase trochu jinak psaná povídka. Příběh vypráví Kassandra, která si prošla malou hrou dvojčat. Tahle povídka mě strašně překvapila, je to taková jedna velká emoční bomba a já doufám, že
Read More
autor: Veronique Tom popadl své válečné zbraně a zamířil dolů po schodech, přitahován matčiným neutuchajícím smažením, které trvalo už několik hodin. Navíc se mu z lákavé, lehce kořeněné vůně Simoniny pečeně zvedl žaludek. Zhluboka se nadechl a sklouzl i z posledního schodu
Read More
autor: Veronique Hold On – Vydržet Berle. Do prdele. Kurva – berle. Pauza. Berle, berle. Kurva, do prdele. Seru na to. Odfrknutí. Jeden z těch dvou pekelných výtvorů přistál mezi koly projíždějících nosítek. „Do hajzlu,“ zasyčel Tom skrz zuby a pokračoval v
Read More
Překlad „KaulitzHills – Senf aus Hollyood“ Epidsoda #3 Rockstar, Pornostar, Polizist Translated by @aislaend and @Cammi 15.9.2021 [V pozadí je slyšet zvuk klaksonu auta] B: Co to bylo za klakson? T: (zpívá) „Dobré ráno, milé starosti, už jste všichni tady? Taky jste
Read More
autor: Veronique Yours To Hold Epilog Simone slyšela, jak se Tomovo rozrušené šoupání stává stále hlasitějším, pak už jen zadunělo a ozvala se kletba, která byla vyřčena ještě ospalý hlasem. Usmála se pro sebe, vymačkala poslední pomeranč a čekala, až její syn
Read More