Mask of the Phantom 14.

autor: Helie


Bill:

„Dobrou noc, mami!“ zavolali jsme unisono, když nám máma přišla popřát dobrou noc. Leželi jsme natažení na pohovce v obýváku, ze kterého jsme alespoň na chvíli vystrnadili Gordona, a koukali se na film. Tedy přesněji, já ležel na Tomovi. Ani jeden z nás nehodlal pozici měnit, když nás máma před spaním přišla zkontrolovat. Na jejích rtech hrál patrný úsměv, když nám přála dobrou noc a odcházela. Přitulil jsem se k Tomovi ještě blíž. Bylo příjemné cítit teplo jeho těla, jeho ruce na svých bocích, jak po nich v malých kroužcích přejíždí, a pravidelný tlukot jeho srdce.

„Díváš se na ten film vůbec?“ zeptal se po chvíli ticha, které se mezi námi od mámina odchodu vytvořilo. Ne že by mi vadilo. Už nějakou dobu mezi námi nepanovalo to nepříjemné, tíživé a především trapné ticho. Vždycky když se mezi námi ticho utvořilo, bylo to kvůli tomu, že jsme dávali prostor myšlenkám, popřípadě dotekům, které vyjádřily daleko víc než slova.

„Ne,“ odpověděl jsem s úsměvem. Vlastně pomalu ani nevím, na co se díváme. Nikdy jsem na televizi moc nebyl, vždy jsem měl radši ty tradičnější způsoby zábavy, a tentokrát jsem ji nesledoval už vůbec. Přemýšlet a vnímat přitom Toma se zdálo být jako daleko lepší zábava než nějaký uhulákaný americký film.


Ticho narušované dialogy ve filmu se opět rozhostilo po pokoji. Zvedl jsem pohled k Tomovi, zdálo se, že on na rozdíl ode mě film upřeně sleduje a vnímá, co se v něm děje. Nelíbilo se mi, že jsem jediný, kdo naprosto netuší, co se na obrazovce odehrává. Pevně rozhodnutý, že Tomovi film pokazím, jsem se přetočil na břicho. Když on mohl mě provokovat u večeře, můžu teď já provokovat jeho. Mezi prsty zachytí lem jeho trička, chvíli ho žmoulám v dlani, než pod něj prsty vklouznu. Je to zvláštní, za ty dva roky se Tomova móda změnila. Přestal nosit tak velká trička, začal nosit taková upnutější, pod kterými se mu jasně rýsovala postava, kterou si zaručeně vypracoval někde ve fitku. Nehty jsem mu přejel po kůži na břiše, pak jsem sjel o něco níž, skoro k lemu kalhot. Jedním nehtem jsem jezdil kolem něj, škrábal jemně do Tomovy kůže. Díky hlavě položené na jeho hrudníku jsem cítil a slyšel, jak se mu sem tam zadrhává dech a jak se mu o něco zrychlil tep. Zaklonil jsem hlavu a zašilhal z až nepříjemné vzdálenosti na jeho krk, na vystouplou tepnu křižující přes něj pod kůží. Natáhl jsem se blíž k jeho krku a zajel tak rukou víc pod jeho tričko. Jazykem jsem přejel přes mírně pulsující tepnu a vkládal drobnější polibky až k jeho uchu, do kterého jsem zlehka kousl. Někde kousek od ucha se mi ozvalo usyknutí, stisk Tomových rukou na mých bocích zesílil. Jo, teď už mu byl nějaký film určitě úplně ukradený.

Hraně jsem zívnul a vytáhnul tak ruku zpod jeho trička, abych si zakryl pusu. „Jsem unavený, půjdu spát,“ zamrkal jsem na něj a vyprostil se ze zajetí jeho rukou. „Dobrou noc, Tomi,“ vtiskl jsem mu na čelo pusu. Neodpověděl, jen zmateně zíral, dokud jsem nezmizel za dveřmi. S úšklebkem jsem vyběhl schody a s taškou se svými věcmi se zabouchl v koupelně. Dveře jsem pro jistotu zamkl.

Tom:

S neustávajícím breptáním a nadáváním jsem se zavřel v pokoji. Sledování televize bylo po Billově výstupu téměř nemyslitelné, úplně jsem ztratil náladu se na film dívat. Navíc, jak jsem později zjistil, mi díky němu unikla milovaná akční scéna, která je z celého filmu to nejlepší. Vždycky když se na něj dívám, je to jen kvůli ohni a na kousky se tříštícím autům… a on mi to takhle pokazí! A ještě si pak klidně uteče! Slyšel jsem padající vodu na dno sprchového koutu, zkoušel jsem vzít za kliku, abych ho potrestal, ale se zklamáním jsem zjistil, že si zamknul. Protočím oči a usadím se na posteli. I přes vztek se mi na rtech usídlí úsměv. Copak to jde, zlobit se? Teď, když ho mám znovu u sebe, když vím, že je ve stejném domě jako já a že bude spát tak blízko, jak jen to blízkost našich pokojů dovoluje? Nedokázal bych se na něj zlobit, i kdyby mi naházel všechny věci do popelnice s tím, že se mu prostě jenom nelíbily. Odpustil bych mu snad všechno za cenu toho, že zůstane se mnou. Nedovedu si představit život bez něj, teď už ne.

S rostoucím pocitem tepla někde uvnitř mě jsem se zvedl z postele a přeběhl tu krátkou vzdálenost mezi našimi pokoji. Vklouzl jsem za dveře toho jeho jako tolikrát v posledních letech. Stále ještě působil nepatřičně a prázdně, protože z jeho koutů nesálala atmosféra, kterou s sebou on vnášel do každého pokoje. Nejspíš tu ještě nebyl. Jeho věci jako by mu nepatřily, když se jich pravidelně nedotýkal a nestřežil je svým pohledem. Z jeho povlečení už dávno nebyla cítit vůně jeho těla, protože ho máma vyprala snad ještě před jeho odchodem. V jeho skříni jako by nebylo jeho oblečení, protože to, které pravidelně nosil, si odvezl pryč.

„Tomi?“ ozvalo se mi za zády. Úlekem jsem nadskočil.

„Jen jsem kontroloval, jestli je tu všechno v pořádku,“ zalhal jsem a odstoupil od dveří, od kterých jsem se od příchodu nepohnul, aby mohl vejít. Proklouzl kolem mě a spolu s ním se kolem mě omotala příjemná vůně sprchového gelu a šampónu. Tiše zalapal po dechu.
„Je tady všechno stejné,“ zamumlal zmateně. „Myslel jsem, že moje věci vyházíte nebo přestěhujete na půdu, aby tu zbytečně nepřekážely, když je nikdo nebude používat, a že pokoj využijete nějak jinak. Jak to, že je tu všechno stejné?“ Otočil se ke mně s velkými a jasnými otazníky v očích.
Pokrčil jsem rameny. „Od tvého odchodu se tu nic nezměnilo. Nejspíš jsme všichni doufali, že se jednou zase vrátíš. A kdyby se tak stalo, chtěli jsme, aby ses vrátil do domova, na který si pamatuješ, abys tu měl vždycky svoje útočiště, kam by ses mohl stáhnout, a aby ses tu cítil pohodlně a příjemně.“
„Nikdy jsem neplánoval, že se vrátím. Ani do Opery jsem se vracet nechtěl,“ zašeptal potichu a přistoupil ke mně blíž. Nechal jsem se unést a natáhl k němu paže, abych ho sevřel v pevném objetí – tom prvním objetí, které připomínalo tu nefalšovanou bratrskou lásku, která mezi námi stále byla, pouze skrytá pod tou silnější, tou mileneckou.

„Tolik jsi nám všem chyběl,“ zašeptal jsem dojatě do jeho stále ještě vlhkých vlasů. „Slib mi, že se sem budeš vracet častěji a že nás už nikdy neopustíš.“

„Nemám důvod,“ odpověděl mi rovněž šeptem. Jeho ruce mi jemně klouzaly po zádech, jako by se snažil utěšit moji náhle melancholickou náladu. Odtáhl jsem se od něj a zlehka ho pohladil po tváři. Zaznamenal jsem náznaky slz, které způsobily, že jeho oči působily ještě hlubším dojmem než obvykle.
„Máš volnou koupelnu,“ usmál se na mě, snažil se odvést pozornost od svých slz, které se vehementně draly na povrch. Pokýval jsem hlavou a úsměv mu opětoval.
„Tak dobrou noc, bráško,“ zamumlal jsem a na čelo mu vtiskl pusu.
„Tobě taky.“
Ještě jednou jsem se na něj spokojeně usmál, než jsem se konečně donutil k tomu, abych zavřel dveře a odebral se do koupelny. S představou, jak Bill zalézá do měkké postele, tulí se ke svým starým peřinám povlečeným v jeho oblíbeném povlečení, a s roztomilým úsměvem na rtech usíná.

*

Jestli se jemu spalo dobře, tak já jsem to štěstí rozhodně neměl. Převaloval jsem se ze strany na stranu, deku skopával ke kolenům a zase ji s námahou vytahoval až k bradě. Zkoušel jsem ležet na břiše i na zádech, na pravém i levém boku. Občas jsem nohy pokrčil, občas natáhl. Nic se však nezdálo dostatečně pohodlné, žádna poloha nebyla ta pravá, ve které bych mohl usnout. Moje mysl se neustále upínala k protějšímu pokoji, i když jí sem tam problesklo taky to, že ráno v žádném případě nebudu použitelný. Zrovna jsem se rozhodl, že snahy o spánek vzdám a půjdu se místo toho napít, když se dveře do mého pokoje potichu otevřely. Škvírou v nich neprošlo žádné světlo, světla v chodbě zůstala zhasnutá. I tak jsem ale mohl jasně sledovat siluetu osoby, která se rozhodla obdařit mě svojí přítomností, díky tlumeným světlům z ulice.

„Nemusíš se tak plížit, nespím,“ poznamenal jsem, když se ozvalo tiché zanadávání, jak bráška škobrtl o špinavé kalhoty pohozené jen tak na zemi.

„Probudil jsem tě?“ zeptal se vylekaně a postel vedle mě se prohnula, jak na ni dosedl.
„Ne, nemůžu usnout.“
„Já taky ne,“ povzdechl si. „Tak jsem si říkal, že bych tě zašel zkontrolovat. Vlastně jsem doufal, že ani ty spát nebudeš. Máš tu hrozný bordel, Tomi, říká ti něco pojem úklid?“
„Jsi jako máma,“ protočil jsem hravě oči a chytil ho za úzký pas, abych ho stáhl do postele vedle sebe. Nijak se nebránil, ba právě naopak. Stočil se do klubíčka vedle mě a hlavu si položil na můj hrudník. Objal jsem ho kolem ramen a hladil ho v záplavě vlasů a černobílých pseudodredů.

„Zůstaneš tu?“ zeptal jsem se, když mi přišlo, že chvíle ticha trvá až příliš dlouho a že Billův dech je až příliš pravidelný a poklidný. V odpověď mi přišlo pouze nesrozumitelné zamumlání, které zvedlo koutky mých úst vzhůru. Hladil jsem ho po vlasech a vtiskl mu do nich letmý polibek, načež jsem už podruhé zopakoval přání dobré noci, na které samozřejmě neodpověděl, jen se ke mně přitiskl snad ještě blíž. I já po chvíli zavřel víčka a nechával kouzlo noci, aby nade mnou převzalo moc.

*

Poslední lidé opustili sál a samotní herci, kteří ještě před chvílí stáli se šťastnými úsměvy na jevišti při děkovačce, se s radostným rozhovorem rozešli ke kostymérně převléct. Samotný autor, nebo lépe řečeno přepisovatel námětu opery stál se šťastným úsměvem stále ještě v samém prostředku jeviště. V ruce držel drobnou sytě rudou růži, kterou mu přinesla paní, jež hercům dávala kytky za jejich bravurní výkon. Ponořen do poklidné letargie hleděl do prázdného hlediště. Plnil se mu sen. Ještě nikdy neviděl tolik nadšených lidí, ještě nikdy neviděl, jak stojí a aplaudují. Samozřejmě to znal, znal ty chvíle, kdy mu všichni nadšeně děkovali, aniž by věděli, komu vlastně děkují. Teď však všichni znali jeho tvář a všichni mumlali jeho jméno, když opouštěli sál, aby hned další den sdělili přátelům tu radostnou novinu, že kvalita oper je opět na vysoké úrovni, jako bývala dřív.

Jeho úsměv se snad ještě rozšířil, když se kolem jeho pasu obtočily silné ruce. Poznal by je mezi tisíci, byly tolik podobné těm jeho, jen o mnoho silnější a poznamenanější prací okolo domku, se kterou pomáhal jejich nevlastnímu otci.

„Tolik jsem se dneška bál,“ přiznal a jeho tichý šepot se i tak roznesl díky skvělé akustice prostor kolem nich do celého hlediště.
„Ale vyšlo to skvěle, lidé tě milují.“
„Nás milují,“ opravil ho se smíchem. Nemohl si nevšimnout, jak mladší generace žen hází obdivné pohledy po jeho bratrovi, který snad za celou dobu nespustil pohled z lóže číslo pět, ze které jako tradičně sledoval průběh celého představení. Uvolněně se opřel o hrudník svého bratra a ruce položil přes ty jeho pevně obtočené kolem jeho pasu.

Jeho srdce vynechalo několik úderů a ruce se mu bláznivě začaly potit, když k jeho uchu dolehl tichý šepot, když se mu o něj otřel horký dech. Význam toho prostého sdělení byl až směšně jednoduchý a jemu se roztřepala kolena.

„Chtěl bych se tu s tebou milovat.“

autor: Helie

betaread: J. :o)

3 thoughts on “Mask of the Phantom 14.

  1. Juhůůů konečně je tady další úžasný díl.
    Bill je pěkná potvora, když takhle Toma vydráždil a pak utekl a docela se divím, že spolu rovnou neusínali, ale to je jedno. Ten konec byl perfektní a těším se na pokračování 🙂

  2. [1]: Děkuju =))

    [2]: Však když utekl 😀 Tom se nemohl jen tak nechat, víš, jak strašně moc by utrpělo jeho ego, kdyby Billa hned začal přemlouvat, aby tam s ním zůstal, nebo tak něco? :D:D
    Ten konec byl hlavně jen sen 😀 Sice nevím, v čí hlavě se zrodil, každopádně to byl pořád jenom sen =) A pokračování… jooo, tak to vážně nevím, kdy bude, protože teď to vypadá, že se k tomu zase nějakou dobu bohužel nedostanu…

Napsat komentář: Karin Zrušit odpověď na komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Verified by ExactMetrics