autor: Skebe–Neko Epilog prosinec 2016 Bill si zhluboka povzdechl, když si na chodbě svlékal bundu. „Jsem úplně plnej,“ zamumlal a skopnul si boty z nohou, načež došel do obývacího pokoje a padl na pohovku. Tom se zasmál a následoval Billa do obýváku.
Read More
autor: Skebe–Neko Puits d’amour – je francouzské pečivo s dutým středem. Střed je obvykle plněný želé z červeného rybízu nebo malinovým džemem; pozdější variace nahradila povidla vanilkovým krémem. Povrch je posypaný cukrem nebo pokrytý karamelem. Tom byl v práci mrzutější než obvykle.
Read More
autor: Skebe–Neko Créme Brûlée – je dezert skládající se z custardu – variace pudinku (žloutky, smetana, cukr) a karamelové krusty na povrchu. Billovi chvíli trvalo, než si uvědomil, že je zpátky v hotelu svých rodičů, a ne v Tomově prostorném bytě. Chvíli zíral
Read More
autor: Daissa Epilog O dva měsíce později… Slunce svítilo na pár bledých nohou, které se pomalu komíhaly ve vzduchu, zatímco jejich majitel ležel na břiše natažený na tenké dece. Opíral si hlavu o složené paže a spokojeně čekal. Billova kůže získávala pěkné, lehké
Read More
autor: Skebe–Neko Confit de Canard – konfitovaná kachna vcelku Bill se otočil, ale stále nezvedl pohled k Tomovi, který stál na chodbě a cítil se zmateně. Nemohl uvěřit tomu, co chlapec právě řekl. Chystal se odejít. Vždyť to nedávalo žádný smysl! Proč
Read More
autor: Daissa Když došel k posteli, pomalu se otočil k Tomovi, který tam stál a díval se na něj očima, v nichž se skrývaly neznámé emoce. Bill pomalu vykročil vpřed, ale oči držel sklopené. Když je dělilo jen pár centimetrů, zvedl oči k
Read More
autor: Skebe–Neko Hachis parmentier – je zapékaný pokrm z bramborového pyré a mletého hovězího masa. Tom pohladil Billa po hebké tváři a přitiskl mu rty na čelo. Byl tak šťastný, že se usmířili, a dokonce měli i usmiřovací sex. Bill měl položenu
Read More
autor: Daissa Bill se nemohl zbavit pocitu, že se ho Tom snaží nějak oklamat. Ten pocit se objevoval, když dělal domácí úkoly, když se při čtení propadal do bezvědomí a občas i během práce. Nebyl to pocit nebezpečí jako takový, protože nevěřil, že
Read More
autor: Skebe–Neko Mille–Feuille – [mil foaje] v překladu znamená tisíc lístků. Jak už sám název napovídá, jedná se o francouzský dezert, který je připraven ze tří vrstev listového těsta a dvou vrstev krému Patisserie. Tom nevěděl, co má cítit. Na jednu stranu byl
Read More
autor: Daissa „Haló?“ Odpověděl. „Ehm, ahoj,“ řekla ta osoba. Tentokrát Bill nehodlal šetřit slovy. „Četl jsi můj vzkaz?“ Zeptal se napřímo. „Jo. Jak to víš?“ „Tipuju.“ Nastala chvíle ticha. Bill najednou zapomněl, co chtěl říct. „Takže, jak se jmenuješ?“ Začal. „Tom.“ „Tom, jak
Read More
autor: Skebe–Neko Gigot d’agneau – jehněčí kýta Tom se široce usmál, tak široce, že měl pocit, že se mu tváře rozpůlí, když pozoroval svého opilého přítele, který seděl vedle něj. Bill se právě chichotal něčemu nekonkrétnímu, zatímco držel v ruce sklenku s
Read More
autor: Daissa Uplynulo několik dní a nikdo se neozval. Z pohledu nezaujatého člověka to nebylo zas tak dlouho. Ovšem mladík nabýval stále většího přesvědčení, že buď nikdo jeho vzkaz nečetl – což bylo nepravděpodobné – nebo si všichni, kdo prošli kolem, prostě mysleli,
Read More
autor: Skebe–Neko Magrets de canard – kachní prsa s omáčkou z kořenové zeleniny Bill spokojeně zabroukal, když ucítil polibky na tváři. Tom přitiskl rty na chlapcův nos, tváře a bradu, a pak je přesunul na jeho rty. Chlapec ještě neotevřel oči, ale unaveně
Read More
autor: Daissa Sex zdarma Bez závazků, pouze jednou Jen klasika Pokud máš zájem, zavolej *** Poté, co mladík na spodní část vzkazu zřetelně napsal svoje telefonní číslo, dal uzávěr zpět na fix. Věděl, že tohle je pro něj naprosto nové dno; věděl, že
Read More
autor: Skebe–Neko Pain au Chocolat – Křupavé těsto vyrobené z kynutého listového těsta prokládaného máslem. Do listového těsta přidáváme kvalitní čokoládu, která tomuto pečivu dodává lahodnou chuť. (Čokoládová rolka) V úterý večer, když dvojice dorazila domů, Tom chytil Billa za zápěstí a zastavil ho
Read More